Finlandeză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Arvoisa Herra Presidentti,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Bäste herrn,
Hyvä Herra,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Bästa fru,
Hyvä Rouva,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Bästa herr eller fru,
Hyvä vastaanottaja,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Bästa herrar,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Hyvät vastaanottajat,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Bäste herr Smith,
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Bästa fru Smith,
Hyvä rouva Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Bästa fröken Smith,
Hyvä neiti Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Bästa fru Smith,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Bäste John Smith,
Hyvä John Smith,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Bäste John,
Hyvä John,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Vi skriver till er angående ...
Kirjoitamme teille koskien...
Formal, în numele întregii companii.
Vi skriver i samband med ...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, în numele întregii companii.
Vidare till ...
Koskien...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Med hänvisning till ...
Viitaten...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Jag skriver för att fråga om ...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Olisikohan mahdollista...
Solicitări formale, tentative
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Solicitări formale, tentative
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Solicitări formale, tentative
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Solicitări formale, foarte politicos
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Solicitări formale, foarte politicos
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitări formale, politicos
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitări formale, politicos
Jag måste fråga er om/angående ...
Haluan kysyä voisiko...
Solicitări formale, politicos
Skulle ni kunna rekommendera ...
Voisitteko suositella...
Solicitări formale, direct
Skulle ni kunna skicka mig ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitări formale, direct
Vi ber er omgående att ...
Pyydämme teitä välittömästi...
Solicitări formale, foarte direct
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Olisimme kiitollisia jos...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Solicitări formale specifice, direct
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Solicitări formale, direct
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Solicitări formale, direct
Vi har för avsikt att ...
Tavoitteemme on...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, foarte politicos
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, foarte politicos
Tack på förhand...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, foarte politicos
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, foarte politicos
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, foarte politicos
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, politicos
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, politicos
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, politicos
Tack för hjälpen med detta ärende.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, politicos
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, direct
Om ni behöver mer information ...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, direct
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, direct
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, foarte direct
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Mai puţin formal, politicos
Med vänlig hälsning,
Ystävällisin terveisin,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Med vänliga hälsningar,
Ystävällisin terveisin,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Med vänlig hälsning,
Kunnioittavasti,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Vänliga hälsningar,
Parhain terveisin,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Hälsningar,
Terveisin,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des