Maghiară | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Tisztelt Elnök Úr!
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Bäste herrn,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Bästa fru,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Bästa herr eller fru,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Bästa herrar,
Tisztelt Uraim!
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Bäste herr Smith,
Tisztelt Smith Úr!
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Bästa fru Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Bästa fröken Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Bästa fru Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Bäste John Smith,
Kedves Smith John!
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Bäste John,
Kedves John!
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Vi skriver till er angående ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, în numele întregii companii.
Vi skriver i samband med ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, în numele întregii companii.
Vidare till ...
Továbbá...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Med hänvisning till ...
A ....ajánlásával ....
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Jag skriver för att fråga om ...
Érdeklődnék, hogy ...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
X nevében írok Önnek ...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Nem bánná, ha ...
Solicitări formale, tentative
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Solicitări formale, tentative
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Le lennék kötelezve, ha ...
Solicitări formale, tentative
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Solicitări formale, foarte politicos
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Solicitări formale, foarte politicos
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Solicitări formale, politicos
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Solicitări formale, politicos
Jag måste fråga er om/angående ...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Solicitări formale, politicos
Skulle ni kunna rekommendera ...
Tudna ajánlani ...
Solicitări formale, direct
Skulle ni kunna skicka mig ...
El tudná nekem küldeni a ...
Solicitări formale, direct
Vi ber er omgående att ...
Kérem, hogy sürgősen ...
Solicitări formale, foarte direct
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Hálásak lennék, ha ...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Solicitări formale specifice, direct
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Solicitări formale, direct
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Solicitări formale, direct
Vi har för avsikt att ...
Az a szándékunk, hogy ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formal, foarte politicos
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formal, foarte politicos
Tack på förhand...
Előre is megköszönve segítségét...
Formal, foarte politicos
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formal, foarte politicos
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, foarte politicos
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formal, politicos
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, politicos
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formal, politicos
Tack för hjälpen med detta ärende.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formal, politicos
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Várom, hogy megbeszéljük
Formal, direct
Om ni behöver mer information ...
Ha több információra van szüksége
Formal, direct
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Értékeljük az Önök üzletét
Formal, direct
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formal, foarte direct
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Várom a mihamarabbi válaszát
Mai puţin formal, politicos
Med vänlig hälsning,
Tisztelettel,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Med vänliga hälsningar,
Tisztelettel,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Med vänlig hälsning,
Tisztelettel,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Vänliga hälsningar,
Üdvözlettel,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Hälsningar,
Üdvözlettel,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des