Rusă | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Уважаемый г-н президент
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Bäste herrn,
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Bästa fru,
Уважаемая госпожа
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Bästa herr eller fru,
Уважаемые...
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Bästa herrar,
Уважаемые...
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Уважаемые...
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Bäste herr Smith,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Bästa fru Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Bästa fröken Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Bästa fru Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Bäste John Smith,
Уважаемый...
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Bäste John,
Привет, Иван!
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Vi skriver till er angående ...
Пишем вам по поводу...
Formal, în numele întregii companii.
Vi skriver i samband med ...
Мы пишем в связи с ...
Formal, în numele întregii companii.
Vidare till ...
Ввиду...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Med hänvisning till ...
В отношении...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Jag skriver för att fråga om ...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Вы не против, если...
Solicitări formale, tentative
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Будьте любезны...
Solicitări formale, tentative
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Буду очень благодарен, если...
Solicitări formale, tentative
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Solicitări formale, foarte politicos
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Solicitări formale, foarte politicos
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Не могли бы вы прислать мне...
Solicitări formale, politicos
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Мы заинтересованы в получении...
Solicitări formale, politicos
Jag måste fråga er om/angående ...
Вынужден (с)просить вас...
Solicitări formale, politicos
Skulle ni kunna rekommendera ...
Не могли бы вы посоветовать...
Solicitări formale, direct
Skulle ni kunna skicka mig ...
Пришлите пожалуйста...
Solicitări formale, direct
Vi ber er omgående att ...
Вам необходимо срочно...
Solicitări formale, foarte direct
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Мы были бы признательны, если..
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Solicitări formale specifice, direct
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Solicitări formale, direct
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Solicitări formale, direct
Vi har för avsikt att ...
Мы намерены...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, foarte politicos
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, foarte politicos
Tack på förhand...
Заранее спасибо...
Formal, foarte politicos
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, foarte politicos
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, foarte politicos
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, politicos
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, politicos
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, politicos
Tack för hjälpen med detta ärende.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, politicos
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direct
Om ni behöver mer information ...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direct
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Мы ценим ваш вклад
Formal, direct
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, foarte direct
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Надеюсь на скорый ответ
Mai puţin formal, politicos
Med vänlig hälsning,
С уважением...
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Med vänliga hälsningar,
С уважением...
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Med vänlig hälsning,
С уважением ваш...
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Vänliga hälsningar,
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Hälsningar,
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des