Suedeză | Expresii - Aplicația | Scrisoarea de intenție

Scrisoarea de intenție | CV | Scrisoarea de recomandare

Scrisoarea de intenție - Introducere

Sehr geehrter Herr,
Bäste herrn,
Formal, având destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Frau,
Bästa fru,
Formal, având destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa herr eller fru,
Formal, necunoscând sexul și numele destinatarului
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa herrar,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni sau unui întreg departament
Sehr geehrte Damen und Herren,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, necunoscând date despre potențialul sau potențialii destinatar(i)
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Bäste herr Smith,
Formal, având ca destinatar un bărbat cu nume cunoscut
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fröken Smith,
Formal, având ca destinatar o domnișoară cu nume cunoscut
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie cu cu nume cunoscut și stare civilă necunoscută
Lieber Herr Schmidt,
Bäste John Smith,
Mai puțin formal, când ne adresăm unui partener cu care am mai colaborat în trecut
Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben.
Jag ansöker om tjänsten som ... som ni har annonserat om i ... den ... .
Formularea standard pentru a aplica pentru un post anunțat într-un ziar sau într-o revistă
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen...
Jag skriver gällande er annons på ...
Formularea standard folosită pentru a răspunde unui anunț postat online
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom...
Jag skriver gällande till er annons i ... den ... .
Formularea standard folosită pentru a explica unde anume am găsit anunțul pentru postul scos la concurs
Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen.
Jag läste med stort intresse att ni söker efter en erfaren ... och jag passar beskrivningen.
Formularea folosită când dorin să aplicăm pentru un post după ce am văzut anunțul într-o revistă sau într-un periodic
Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil...
Jag ansöker härmed om er utlysta tjänst som ...
Formulare standard folosită pentru a aplica pentru un post
Ich bewerbe mich um die Stelle als...
Jag skulle vilja lämna in min ansökan för tjänsten som ...
Formulare standard folosită pentru a aplica pentru un post
Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen...
För närvarande arbetar jag för/hos/på ... och mina ansvarsområden är ...
Ca formulare introductivă, pentru a descrie ocupația curentă și implicațiile sale

Scrisoarea de intenție - Motivarea

Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil...
Jag är särskilt intresserad av det här jobbet eftersom.....
Pentru a explica motivul pentru care dorești postul respectiv
Gerne würde ich für Sie arbeiten, um...
Jag skulle vilja arbeta för er eftersom ...
Pentru a explica motivul pentru care dorești postul respectiv
Zu meinen Stärken zählen...
Mina främsta styrkor är ...
Pentru a arăta atributele tale cheie
Ich denke, zu meinen Schwächen zählen... . Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern.
Jag skulle säga att min/a enda svaghet/er är ... . Men jag stävar till att förbättra mig inom detta/dessa område/n ... .
Pentru a reflecta asupra slăbiciunilor tale dar în același timp a demonstra că dorești să le depășești
Ich eigne mich für diese Position, weil...
Jag är övertygad om att denna position passar mig eftersom ... .
Pentru a explica ce anume te recomandă ca un bun candidat pentru postul respectiv
Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich...
Även om jag inte har någon tidigare erfarenhet av ... har jag haft ...
Când nu ai lucrat niciodată în domeniul respectiv dar ai calități care te recomandă să o faci dobândite din experiențele anterioare
Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.
Min/mina yrkesmässiga kompetens/kvalifikationer verkar vara pefekt lämpad/e för ert företags behov.
Pentru a explica ce abilități personale te fac un bun candidat pentru postul respectiv
Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft.
Under min tid som ... förbättrade/fördjupade/utökade jag mitt kunnande inom följande områden ...
Pentru a demonstra experiența proprie într-un anumit domeniu și abilitatea de a dobândi noi competențe
Mein Fachgebiet ist...
Mitt kompetensområde är ...
Pentru a arăta domeniile principale în care ai deprinderi şi experienţă
Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden...
Genom att arbeta för ... samlade jag på mig mycket erfarenhet inom/av ...
Pentru a arăta experienţa într-un anumit domeniu şi abilitatea de a căpăta noi cunoştinţe
Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als...
Även då jag jobbar i ett högt tempo är jag alltid mycket noggrann. Därför skulle jag vara mycket väl lämpad för tjänsten som ... .
Pentru a explica de ce ai fi bun pentru postul respectiv având în vedere experienţa câştigată la locurile de muncă anterioare
Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei.
Även under hårt tryck upprätthåller jag en hög standard.
Pentru a arăta că poţi lucra într-un mediu de lucru solicitant.
Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen.
Tjänstens arbetsuppgifter går hand i hand med mina personliga intressen.
Pentru a sublinia interesul personal pentru postul vizat
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern.
Jag är mycket intresserad av ... och skulle uppskatta möjligheten att få bredda min kunskap genom att arbeta hos er.
Pentru a sublinia interesul personal pentru postul vizat
Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position.
Som ni kan se från min bifogade CV stämmer mina erfarenheter och kvalifikationer väl överens med tjänstens anställningskrav.
Pentru a scoate în evidenţă CV-ul şi a arăta cât de potrivit eşti pentru postul vacant
Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten.
Under min nuvarande anställning som ... hos ... har jag arbetat i ett högt tempo tillsammans med mina kollegor för att uppnå gemensamma mål. Detta har hjälpt mig att inse vikten av ett nära samarbete för att möta deadlines.
Pentru a atăta ce deprinderi ai căpătat la locul de muncă curent
Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben.
Utöver mitt ansvar som ... har jag även tränat upp mina färdigheter i/gällande ... .
Pentru a arăta deprinderile adiţionale câştigate la locul de muncă actual, deprinderi care în mod normal nu ar fi atribuite postului ocupat

Scrisoarea de intenție - Abilităţi

... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich...
Mitt modersmål är ... men jag talar även ...
Pentru a arăta care sunt limbile vorbite fluent şi limba natală
Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in...
Jag har utmärkta kunskaper i ...
Pentru a arăta limbile non-native cunoscute foarte bine
Ich besitze solide Grundkenntnisse in...
Jag har grundläggande kunskaper i ...
Pentru a arăta limbile non-native cunoscute la nivel mediu
Ich verfüge über ... Jahre Erfahrung als...
Jag har ... års erfarenhet av arbete inom/med ...
Pentru a arăta experienţa într-un anumit domeniu de activitate
Ich verfüge über gute Kenntnisse in...
Jag är en erfaren användare av ...
Pentru a arăta ce programe pentru calculator ştii să utilizezi
Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und ... verfüge.
Jag anser att jag besitter både ... och ... i ett kompletterande förhållande.
Pentru a arăta cât de echilibrate sunt abilităţile tale
ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten
Utmärkt kommunikationsförmåga
Abilitatea de a împărtăşi informaţii şi a explica colegilor anumite lucruri
schlussfolgerndes Denken
God slutledningsförmåga
Abilitatea de a înţelege şi explica lucruri repede şi eficient
logisches Denken
Logiskt tänkande
Abilitatea de a construi idei într-un mod bine fundamentat şi precis.
analytische Fähigkeiten
Analytisk förmåga
Abilitatea de a evalua lucrurile în detaliu
hohe soziale Kompetenz
Bra samarbetsförmåga
Abilitatea de a comunica eficient cu colegii
Verhandlungsgeschick
Bra förhandlingsteknik
Abilitatea de a lucra cu alte companii eficient
Präsentationsfähigkeiten
Bra presentationsteknik
Abilitatea de a comunica în mod eficient idei în faţa unui grup de persoane

Scrisoarea de intenție - Încheieri

Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde.
Jag är mycket motiverad och ser fram emot det varierande arbete som en position inom ert företag skulle innebära.
Când dorim să ne întărim dorinţa de a lucra pentru compania respectivă în încheiere
Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue.
Jag ser nya uppgifter/den här tjänsten som en välkommen utmaning och jag ser fram emot dem/den.
Când dorim să ne întărim dorinţa de a lucra pentru compania respectivă în încheiere
Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen.
Jag skulle uppskatta möjligheten att få diskutera detaljerna kring tjänsten ansikte mot ansikte.
Pentru a sugera mai subtil în încheiere posibilitatea unui potenţial interviu.
Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf.
Du hittar min CV/meritförteckning som en bilaga.
Formularea standard prin care se anunţă angajatorul că CV-ul este ataşat scrisorii de intenţie.
Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von ... zu.
Vid behov kan jag tillhandahålla personliga referenser från ... .
Formulare standard folosită pentru a asigura angajatorul că poţi să-i furnizezi referinţe
Zeugnisse können bei ... angefordert werden.
För ytterligare referenser, vänligen kontakta ...
Pentru a asigura angajatorul că poţi sa-i furnizezi referinţe şi a menţiona persoanele pe care le poate contacta pentru a le obţine.
Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am ... zur Verfügung.
Jag finns tillgänglig för intervju ...
Pentru a indica disponibilitatea în funcţie de program pentru un interviu
Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per...
Tack för er tid och för att ni är villiga att överväga min ansökan. Jag ser fram emot möjligheten att personligen få diskutera varför jag är särskilt lämpad för denna tjänst. Vänligen kontakta mig via ... .
Pentru a furniza angajatorului datele de contact şi a-i mulţumi pentru timpul acordat citirii aplicaţiei
Mit freundlichen Grüßen
Med vänlig hälsning,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Mit freundlichen Grüßen
Med vänliga hälsningar,
Formal, folosit în mod curent când destinatarul este cunoscut
Hochachtungsvoll
Vördsamt,
Formal, folosit mai rar atunci când se cunoaşte numele destinatarului
Herzliche Grüße
Vänliga hälsningar,
Informal, între parteneri de afaceri care folosesc prenumele când se adresează unul altuia.