Poloneză | Expresii - Aplicația | Scrisoarea de intenție

Scrisoarea de intenție | CV | Scrisoarea de recomandare

Scrisoarea de intenție - Introducere

拝啓
Szanowny Panie,
Formal, având destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
拝啓
Szanowna Pani,
Formal, având destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
拝啓
Szanowni Państwo,
Formal, necunoscând sexul și numele destinatarului
拝啓
Szanowni Państwo,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni sau unui întreg departament
関係者各位
Szanowni Państwo,
Formal, necunoscând date despre potențialul sau potențialii destinatar(i)
拝啓 
Szanowny Panie,
Formal, având ca destinatar un bărbat cu nume cunoscut
拝啓
・・・・様
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut
拝啓
・・・・様
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o domnișoară cu nume cunoscut
拝啓
・・・・様
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o femeie cu cu nume cunoscut și stare civilă necunoscută
拝啓
・・・・様
Szanowny Panie,
Mai puțin formal, când ne adresăm unui partener cu care am mai colaborat în trecut
・・・・新聞で貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
W odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w..., chciałbym ubiegać się o stanowisko...
Formularea standard pentru a aplica pentru un post anunțat într-un ziar sau într-o revistă
・・・・のサイトで貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone...
Formularea standard folosită pentru a răspunde unui anunț postat online
・・・月・・・日付・・・・で貴社の募集広告を拝見し、・・・・
W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie zamieszczone w...dnia...
Formularea standard folosită pentru a explica unde anume am găsit anunțul pentru postul scos la concurs
・・・・で貴社の・・・・経験者募集の広告を拝見し、大変興味を持ちました。
Z ogromnym zainteresowaniem przeczytałem Państwa ogłoszenie o pracy na stanowisko starszego... zamieszczone w...
Formularea folosită când dorin să aplicăm pentru un post după ce am văzut anunțul într-o revistă sau într-un periodic
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Zgłaszam moją kandydaturę na stanowisko ...
Formulare standard folosită pentru a aplica pentru un post
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Pragnę ubiegać się o stanowisko...
Formulare standard folosită pentru a aplica pentru un post
現在私は・・・・で・・・・の担当として勤務しております。
Obecnie pracuję w... i odpowiadam za...
Ca formulare introductivă, pentru a descrie ocupația curentă și implicațiile sale

Scrisoarea de intenție - Motivarea

私は特にこの仕事に興味があります。なぜなら・・・・
Jestem szczególnie zainteresowany pracą na tym stanowisku, ponieważ...
Pentru a explica motivul pentru care dorești postul respectiv
・・・・として御社に勤務したいと考えております。
Chciałbym pracować w Państwa firmie, by móc...
Pentru a explica motivul pentru care dorești postul respectiv
私の強みは・・・・
Moje mocne strony to ...
Pentru a arăta atributele tale cheie
私の弱みは・・・・です。しかし・・・・をすることで改善しようと努力しています。
Moją główną słabością jest.../Do moich głównych słabości należy... . Stale jednak nad nią pracuję.
Pentru a reflecta asupra slăbiciunilor tale dar în același timp a demonstra că dorești să le depășești
・・・・することで貢献することができます。
Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko, ponieważ...
Pentru a explica ce anume te recomandă ca un bun candidat pentru postul respectiv
・・・・に関しては未経験ですが、・・・・という経験を・・・・という形で生かせると考えています。
Chociaż nie mam doświadczenia w..., to byłem...
Când nu ai lucrat niciodată în domeniul respectiv dar ai calități care te recomandă să o faci dobândite din experiențele anterioare
私の・・・・という技術が、・・・・という点において仕事に適していると考えます。
Moje profesjonalne umiejętności/kwalifikacje w pełni odpowiadają wymaganiom stawianym przez Państwa firmę.
Pentru a explica ce abilități personale te fac un bun candidat pentru postul respectiv
・・・・として勤務していた時は、・・・・の分野で・・・・を経験し、・・・・を学びました。
Podczas mojej pracy jako... , rozwinąłem się/ zdobyłem praktyczne doświadczenie/ poszerzyłem moją wiedzę w zakresie...
Pentru a demonstra experiența proprie într-un anumit domeniu și abilitatea de a dobândi noi competențe
・・・・の分野での私の経験は、・・・・
Największe doświadczenie zdobyłem w dziedzinie...
Pentru a arăta domeniile principale în care ai deprinderi şi experienţă
・・・・で勤務している間、・・・・において堪能だという評価を頂きました。
Pracując jako...rozwinąłem moje profesjonalne kompetencje w...
Pentru a arăta experienţa într-un anumit domeniu şi abilitatea de a căpăta noi cunoştinţe
迅速に、しかし正確に仕事を処理することができるという私の性格が、・・・・として働くのに適していると考えます。
Nawet przy dużym nakładzie obowiązków, zawsze dbam o dokładność, co jest szczególnie istotne w pracy...
Pentru a explica de ce ai fi bun pentru postul respectiv având în vedere experienţa câştigată la locurile de muncă anterioare
プレッシャーにさらされても、クオリティーを落とすことなく仕事ができます。
Także pracując pod presją, osiągam wysokie rezultaty.
Pentru a arăta că poţi lucra într-un mediu de lucru solicitant.
このために、興味を持ってこの仕事をこなすことができます。
W ten sposób miałbym możliwość połączenia pracy z moimi zainteresowaniami.
Pentru a sublinia interesul personal pentru postul vizat
・・・・に対してとても興味があるので、御社で働くことで新たな知識を身につけていきたいです。
Jestem bardzo zainteresowany... i będę wdzięczny za możliwość/ szansę profesjonalnego rozwoju, jaką mi da praca z Państwem.
Pentru a sublinia interesul personal pentru postul vizat
履歴書に記載してありますように、私の経験と能力はこの仕事に最適だと考えます。
Jak mogą Państwo zauważyć w załączonym CV, moje doświadczenie i kwalifikacje są adekwatne do wymagaństawianych na tym stanowisku.
Pentru a scoate în evidenţă CV-ul şi a arăta cât de potrivit eşti pentru postul vacant
・・・・で・・・・として働く中で、期日までに確実に仕事を完了させるためには同僚との協力が不可欠であることを学びました。
Moje obecne stanowisko... wymaga współdziałania w zgranym zespole pracującym pod silną presją. Aby przestrzegać wyznaczonych terminów, niezbędna jest ścisła współpraca między jego członkami.
Pentru a atăta ce deprinderi ai căpătat la locul de muncă curent
・・・・担当としての仕事に加えて、・・・・の能力も身につけました。
Oprócz doświadczenia zdobytego na stanowisku..., rozwinąłem również swoje umiejętności ...
Pentru a arăta deprinderile adiţionale câştigate la locul de muncă actual, deprinderi care în mod normal nu ar fi atribuite postului ocupat

Scrisoarea de intenție - Abilităţi

母国語は・・・・ですが、・・・・語も話すことができます。
Moim ojczystym językiem jest..., a ponadto płynnie posługuję się...
Pentru a arăta care sunt limbile vorbite fluent şi limba natală
・・・・語を話すことができます。
Osiągnąłem zaawansowany poziom w...
Pentru a arăta limbile non-native cunoscute foarte bine
・・・・語の知識も持ち合わせています。
W stopniu komunikatywnym posługuję się...
Pentru a arăta limbile non-native cunoscute la nivel mediu
・・・・として・・・・年働いてきた経験があります。
Posiadam ...-letnie doświadczenie w pracy...
Pentru a arăta experienţa într-un anumit domeniu de activitate
・・・・を使いこなすことができます。
Biegle posługuję się programem/programami...
Pentru a arăta ce programe pentru calculator ştii să utilizezi
・・・・と・・・・の両方の能力を持ち合わせています。
Sądzę, iż posiadam wysoko rozwinięte umiejętności ...i... .
Pentru a arăta cât de echilibrate sunt abilităţile tale
コミュニケーション能力
Bardzo dobre umiejętności komunikacyjne
Abilitatea de a împărtăşi informaţii şi a explica colegilor anumite lucruri
演繹的推理力
Rozumowanie dedukcyjne
Abilitatea de a înţelege şi explica lucruri repede şi eficient
論理的思考能力
Logiczne myślenie
Abilitatea de a construi idei într-un mod bine fundamentat şi precis.
分析能力
Zdolności analityczne
Abilitatea de a evalua lucrurile în detaliu
対人能力
Zdolności interpersonalne
Abilitatea de a comunica eficient cu colegii
交渉能力
Zdolności negocjacyjne
Abilitatea de a lucra cu alte companii eficient
プレゼンテーション能力
Umiejętność prezentacji
Abilitatea de a comunica în mod eficient idei în faţa unui grup de persoane

Scrisoarea de intenție - Încheieri

貴社の一員となり思う存分自分の力を発揮したいと考えております。
Moje szczególne zainteresowanie pracą w Państwa firmie wynika z różnorodności zadań na tym stanowisku.
Când dorim să ne întărim dorinţa de a lucra pentru compania respectivă în încheiere
この仕事は、私が待ち望んでいるようなやりがいのあるものだと思います。
Zadania na tym stanowisku/Tę pozycję postrzegam jako nowe wyzwanie, które umożliwi mi profesjonalny rozwój.
Când dorim să ne întărim dorinţa de a lucra pentru compania respectivă în încheiere
このことについてより詳しくお話しさせていただきたく思います。お会いできる日を楽しみにしております。
Z przyjemnością omówiłbym szczegóły dotyczące stanowiska podczas spotkania.
Pentru a sugera mai subtil în încheiere posibilitatea unui potenţial interviu.
履歴書を同封いたしました。
W załączniku zamieszczam moje CV/życiorys.
Formularea standard prin care se anunţă angajatorul că CV-ul este ataşat scrisorii de intenţie.
必要であれば・・・・からの推薦状を用意致します。
Referencje na żądanie.
Formulare standard folosită pentru a asigura angajatorul că poţi să-i furnizezi referinţe
・・・・から推薦状を頂きました。
Referencje na żądanie od ...
Pentru a asigura angajatorul că poţi sa-i furnizezi referinţe şi a menţiona persoanele pe care le poate contacta pentru a le obţine.
・・・・日なら伺うことができます。
W kwestii rozmowy kwalifikacyjnej, jestem dyspozycyjny...
Pentru a indica disponibilitatea în funcţie de program pentru un interviu
お時間を割いていただいてありがとうございました。お目にかかれる楽しみにしております。私には・・・・を通してご連絡ください。
Dziękuję za poświęcony przez Państwa czas i rozważenie mojej kandydatury. Będę wdzięczny za możliwość spotkania i omówienia mojej aplikacji podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Proszę o kontakt...
Pentru a furniza angajatorului datele de contact şi a-i mulţumi pentru timpul acordat citirii aplicaţiei
敬具
Z wyrazami szacunku,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
敬具
Z wyrazami szacunku,
Formal, folosit în mod curent când destinatarul este cunoscut
敬具
Z poważaniem,
Formal, folosit mai rar atunci când se cunoaşte numele destinatarului
敬具
Pozdrawiam,
Informal, între parteneri de afaceri care folosesc prenumele când se adresează unul altuia.