Portugheză | Expresii - Aplicația | Scrisoarea de intenție

Scrisoarea de intenție | CV | Scrisoarea de recomandare

Scrisoarea de intenție - Introducere

拝啓
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, având destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
拝啓
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, având destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
拝啓
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, necunoscând sexul și numele destinatarului
拝啓
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni sau unui întreg departament
関係者各位
A quem possa interessar,
Formal, necunoscând date despre potențialul sau potențialii destinatar(i)
拝啓 
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Formal, având ca destinatar un bărbat cu nume cunoscut
拝啓
・・・・様
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut
拝啓
・・・・様
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Formal, având ca destinatar o domnișoară cu nume cunoscut
拝啓
・・・・様
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formal, având ca destinatar o femeie cu cu nume cunoscut și stare civilă necunoscută
拝啓
・・・・様
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Mai puțin formal, când ne adresăm unui partener cu care am mai colaborat în trecut
・・・・新聞で貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
Formularea standard pentru a aplica pentru un post anunțat într-un ziar sau într-o revistă
・・・・のサイトで貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
Formularea standard folosită pentru a răspunde unui anunț postat online
・・・月・・・日付・・・・で貴社の募集広告を拝見し、・・・・
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
Formularea standard folosită pentru a explica unde anume am găsit anunțul pentru postul scos la concurs
・・・・で貴社の・・・・経験者募集の広告を拝見し、大変興味を持ちました。
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
Formularea folosită când dorin să aplicăm pentru un post după ce am văzut anunțul într-o revistă sau într-un periodic
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
Formulare standard folosită pentru a aplica pentru un post
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
Formulare standard folosită pentru a aplica pentru un post
現在私は・・・・で・・・・の担当として勤務しております。
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
Ca formulare introductivă, pentru a descrie ocupația curentă și implicațiile sale

Scrisoarea de intenție - Motivarea

私は特にこの仕事に興味があります。なぜなら・・・・
Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
Pentru a explica motivul pentru care dorești postul respectiv
・・・・として御社に勤務したいと考えております。
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
Pentru a explica motivul pentru care dorești postul respectiv
私の強みは・・・・
Meus pontos fortes são...
Pentru a arăta atributele tale cheie
私の弱みは・・・・です。しかし・・・・をすることで改善しようと努力しています。
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
Pentru a reflecta asupra slăbiciunilor tale dar în același timp a demonstra că dorești să le depășești
・・・・することで貢献することができます。
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
Pentru a explica ce anume te recomandă ca un bun candidat pentru postul respectiv
・・・・に関しては未経験ですが、・・・・という経験を・・・・という形で生かせると考えています。
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
Când nu ai lucrat niciodată în domeniul respectiv dar ai calități care te recomandă să o faci dobândite din experiențele anterioare
私の・・・・という技術が、・・・・という点において仕事に適していると考えます。
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
Pentru a explica ce abilități personale te fac un bun candidat pentru postul respectiv
・・・・として勤務していた時は、・・・・の分野で・・・・を経験し、・・・・を学びました。
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
Pentru a demonstra experiența proprie într-un anumit domeniu și abilitatea de a dobândi noi competențe
・・・・の分野での私の経験は、・・・・
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
Pentru a arăta domeniile principale în care ai deprinderi şi experienţă
・・・・で勤務している間、・・・・において堪能だという評価を頂きました。
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
Pentru a arăta experienţa într-un anumit domeniu şi abilitatea de a căpăta noi cunoştinţe
迅速に、しかし正確に仕事を処理することができるという私の性格が、・・・・として働くのに適していると考えます。
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
Pentru a explica de ce ai fi bun pentru postul respectiv având în vedere experienţa câştigată la locurile de muncă anterioare
プレッシャーにさらされても、クオリティーを落とすことなく仕事ができます。
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
Pentru a arăta că poţi lucra într-un mediu de lucru solicitant.
このために、興味を持ってこの仕事をこなすことができます。
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
Pentru a sublinia interesul personal pentru postul vizat
・・・・に対してとても興味があるので、御社で働くことで新たな知識を身につけていきたいです。
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
Pentru a sublinia interesul personal pentru postul vizat
履歴書に記載してありますように、私の経験と能力はこの仕事に最適だと考えます。
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
Pentru a scoate în evidenţă CV-ul şi a arăta cât de potrivit eşti pentru postul vacant
・・・・で・・・・として働く中で、期日までに確実に仕事を完了させるためには同僚との協力が不可欠であることを学びました。
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
Pentru a atăta ce deprinderi ai căpătat la locul de muncă curent
・・・・担当としての仕事に加えて、・・・・の能力も身につけました。
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
Pentru a arăta deprinderile adiţionale câştigate la locul de muncă actual, deprinderi care în mod normal nu ar fi atribuite postului ocupat

Scrisoarea de intenție - Abilităţi

母国語は・・・・ですが、・・・・語も話すことができます。
Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
Pentru a arăta care sunt limbile vorbite fluent şi limba natală
・・・・語を話すことができます。
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
Pentru a arăta limbile non-native cunoscute foarte bine
・・・・語の知識も持ち合わせています。
Eu tenho conhecimento intermediário de...
Pentru a arăta limbile non-native cunoscute la nivel mediu
・・・・として・・・・年働いてきた経験があります。
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
Pentru a arăta experienţa într-un anumit domeniu de activitate
・・・・を使いこなすことができます。
Eu tenho experiência em /com ...
Pentru a arăta ce programe pentru calculator ştii să utilizezi
・・・・と・・・・の両方の能力を持ち合わせています。
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
Pentru a arăta cât de echilibrate sunt abilităţile tale
コミュニケーション能力
Excelente habilidade de comunicação
Abilitatea de a împărtăşi informaţii şi a explica colegilor anumite lucruri
演繹的推理力
Raciocínio dedutivo
Abilitatea de a înţelege şi explica lucruri repede şi eficient
論理的思考能力
Pensamento lógico
Abilitatea de a construi idei într-un mod bine fundamentat şi precis.
分析能力
Habilidades analíticas
Abilitatea de a evalua lucrurile în detaliu
対人能力
Bom relacionamento interpessoal
Abilitatea de a comunica eficient cu colegii
交渉能力
Habilidades de negociação
Abilitatea de a lucra cu alte companii eficient
プレゼンテーション能力
Habilidades de comunicação
Abilitatea de a comunica în mod eficient idei în faţa unui grup de persoane

Scrisoarea de intenție - Încheieri

貴社の一員となり思う存分自分の力を発揮したいと考えております。
Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
Când dorim să ne întărim dorinţa de a lucra pentru compania respectivă în încheiere
この仕事は、私が待ち望んでいるようなやりがいのあるものだと思います。
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
Când dorim să ne întărim dorinţa de a lucra pentru compania respectivă în încheiere
このことについてより詳しくお話しさせていただきたく思います。お会いできる日を楽しみにしております。
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
Pentru a sugera mai subtil în încheiere posibilitatea unui potenţial interviu.
履歴書を同封いたしました。
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
Formularea standard prin care se anunţă angajatorul că CV-ul este ataşat scrisorii de intenţie.
必要であれば・・・・からの推薦状を用意致します。
Eu posso fornecer referências, se necessário.
Formulare standard folosită pentru a asigura angajatorul că poţi să-i furnizezi referinţe
・・・・から推薦状を頂きました。
Referências podem ser solicitadas à /ao...
Pentru a asigura angajatorul că poţi sa-i furnizezi referinţe şi a menţiona persoanele pe care le poate contacta pentru a le obţine.
・・・・日なら伺うことができます。
Estou disponível para entrevista em ..
Pentru a indica disponibilitatea în funcţie de program pentru un interviu
お時間を割いていただいてありがとうございました。お目にかかれる楽しみにしております。私には・・・・を通してご連絡ください。
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
Pentru a furniza angajatorului datele de contact şi a-i mulţumi pentru timpul acordat citirii aplicaţiei
敬具
Cordialmente,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
敬具
Atenciosamente,
Formal, folosit în mod curent când destinatarul este cunoscut
敬具
Com elevada estima,
Formal, folosit mai rar atunci când se cunoaşte numele destinatarului
敬具
Lembranças,
Informal, între parteneri de afaceri care folosesc prenumele când se adresează unul altuia.