Japoneză | Expresii - Aplicația | Scrisoarea de intenție

Scrisoarea de intenție | CV | Scrisoarea de recomandare

Scrisoarea de intenție - Introducere

Уважаемый г-н ...
拝啓
Formal, având destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Уважаемая госпожа...
拝啓
Formal, având destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Уважаемые...
拝啓
Formal, necunoscând sexul și numele destinatarului
Уважаемые...
拝啓
Formal, când ne adresăm mai multor oameni sau unui întreg departament
Уважаемые...
関係者各位
Formal, necunoscând date despre potențialul sau potențialii destinatar(i)
Уважаемый г-н Смидт
拝啓 
Formal, având ca destinatar un bărbat cu nume cunoscut
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o domnișoară cu nume cunoscut
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o femeie cu cu nume cunoscut și stare civilă necunoscută
Уважаемый...
拝啓
・・・・様
Mai puțin formal, când ne adresăm unui partener cu care am mai colaborat în trecut
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
・・・・新聞で貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
Formularea standard pentru a aplica pentru un post anunțat într-un ziar sau într-o revistă
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
・・・・のサイトで貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
Formularea standard folosită pentru a răspunde unui anunț postat online
Я нашел ваше обявление в... ... числа
・・・月・・・日付・・・・で貴社の募集広告を拝見し、・・・・
Formularea standard folosită pentru a explica unde anume am găsit anunțul pentru postul scos la concurs
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
・・・・で貴社の・・・・経験者募集の広告を拝見し、大変興味を持ちました。
Formularea folosită când dorin să aplicăm pentru un post după ce am văzut anunțul într-o revistă sau într-un periodic
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Formulare standard folosită pentru a aplica pentru un post
Прошу принять меня на должность...
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Formulare standard folosită pentru a aplica pentru un post
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
現在私は・・・・で・・・・の担当として勤務しております。
Ca formulare introductivă, pentru a descrie ocupația curentă și implicațiile sale

Scrisoarea de intenție - Motivarea

Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
私は特にこの仕事に興味があります。なぜなら・・・・
Pentru a explica motivul pentru care dorești postul respectiv
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
・・・・として御社に勤務したいと考えております。
Pentru a explica motivul pentru care dorești postul respectiv
Мои сильные стороны:...
私の強みは・・・・
Pentru a arăta atributele tale cheie
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
私の弱みは・・・・です。しかし・・・・をすることで改善しようと努力しています。
Pentru a reflecta asupra slăbiciunilor tale dar în același timp a demonstra că dorești să le depășești
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
・・・・することで貢献することができます。
Pentru a explica ce anume te recomandă ca un bun candidat pentru postul respectiv
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
・・・・に関しては未経験ですが、・・・・という経験を・・・・という形で生かせると考えています。
Când nu ai lucrat niciodată în domeniul respectiv dar ai calități care te recomandă să o faci dobândite din experiențele anterioare
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
私の・・・・という技術が、・・・・という点において仕事に適していると考えます。
Pentru a explica ce abilități personale te fac un bun candidat pentru postul respectiv
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
・・・・として勤務していた時は、・・・・の分野で・・・・を経験し、・・・・を学びました。
Pentru a demonstra experiența proprie într-un anumit domeniu și abilitatea de a dobândi noi competențe
Я специализируюсь на...
・・・・の分野での私の経験は、・・・・
Pentru a arăta domeniile principale în care ai deprinderi şi experienţă
За время работы в ... я развил свои навыки...
・・・・で勤務している間、・・・・において堪能だという評価を頂きました。
Pentru a arăta experienţa într-un anumit domeniu şi abilitatea de a căpăta noi cunoştinţe
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
迅速に、しかし正確に仕事を処理することができるという私の性格が、・・・・として働くのに適していると考えます。
Pentru a explica de ce ai fi bun pentru postul respectiv având în vedere experienţa câştigată la locurile de muncă anterioare
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
プレッシャーにさらされても、クオリティーを落とすことなく仕事ができます。
Pentru a arăta că poţi lucra într-un mediu de lucru solicitant.
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
このために、興味を持ってこの仕事をこなすことができます。
Pentru a sublinia interesul personal pentru postul vizat
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
・・・・に対してとても興味があるので、御社で働くことで新たな知識を身につけていきたいです。
Pentru a sublinia interesul personal pentru postul vizat
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
履歴書に記載してありますように、私の経験と能力はこの仕事に最適だと考えます。
Pentru a scoate în evidenţă CV-ul şi a arăta cât de potrivit eşti pentru postul vacant
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
・・・・で・・・・として働く中で、期日までに確実に仕事を完了させるためには同僚との協力が不可欠であることを学びました。
Pentru a atăta ce deprinderi ai căpătat la locul de muncă curent
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
・・・・担当としての仕事に加えて、・・・・の能力も身につけました。
Pentru a arăta deprinderile adiţionale câştigate la locul de muncă actual, deprinderi care în mod normal nu ar fi atribuite postului ocupat

Scrisoarea de intenție - Abilităţi

Мой родной язык..., я также говорю по...
母国語は・・・・ですが、・・・・語も話すことができます。
Pentru a arăta care sunt limbile vorbite fluent şi limba natală
Я отлично владею...
・・・・語を話すことができます。
Pentru a arăta limbile non-native cunoscute foarte bine
Я свободно говорю по...
・・・・語の知識も持ち合わせています。
Pentru a arăta limbile non-native cunoscute la nivel mediu
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
・・・・として・・・・年働いてきた経験があります。
Pentru a arăta experienţa într-un anumit domeniu de activitate
Я являюсь продвинутым пользователем...
・・・・を使いこなすことができます。
Pentru a arăta ce programe pentru calculator ştii să utilizezi
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
・・・・と・・・・の両方の能力を持ち合わせています。
Pentru a arăta cât de echilibrate sunt abilităţile tale
Отличные коммуникативные навыки
コミュニケーション能力
Abilitatea de a împărtăşi informaţii şi a explica colegilor anumite lucruri
Логическая аргументация
演繹的推理力
Abilitatea de a înţelege şi explica lucruri repede şi eficient
Логическое мышление
論理的思考能力
Abilitatea de a construi idei într-un mod bine fundamentat şi precis.
Аналитические способности
分析能力
Abilitatea de a evalua lucrurile în detaliu
Высокие личностные качества
対人能力
Abilitatea de a comunica eficient cu colegii
Переговорческие навыки
交渉能力
Abilitatea de a lucra cu alte companii eficient
Презентационные навыки
プレゼンテーション能力
Abilitatea de a comunica în mod eficient idei în faţa unui grup de persoane

Scrisoarea de intenție - Încheieri

Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
貴社の一員となり思う存分自分の力を発揮したいと考えております。
Când dorim să ne întărim dorinţa de a lucra pentru compania respectivă în încheiere
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
この仕事は、私が待ち望んでいるようなやりがいのあるものだと思います。
Când dorim să ne întărim dorinţa de a lucra pentru compania respectivă în încheiere
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
このことについてより詳しくお話しさせていただきたく思います。お会いできる日を楽しみにしております。
Pentru a sugera mai subtil în încheiere posibilitatea unui potenţial interviu.
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
履歴書を同封いたしました。
Formularea standard prin care se anunţă angajatorul că CV-ul este ataşat scrisorii de intenţie.
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
必要であれば・・・・からの推薦状を用意致します。
Formulare standard folosită pentru a asigura angajatorul că poţi să-i furnizezi referinţe
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
・・・・から推薦状を頂きました。
Pentru a asigura angajatorul că poţi sa-i furnizezi referinţe şi a menţiona persoanele pe care le poate contacta pentru a le obţine.
Я свободен...
・・・・日なら伺うことができます。
Pentru a indica disponibilitatea în funcţie de program pentru un interviu
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
お時間を割いていただいてありがとうございました。お目にかかれる楽しみにしております。私には・・・・を通してご連絡ください。
Pentru a furniza angajatorului datele de contact şi a-i mulţumi pentru timpul acordat citirii aplicaţiei
С уважением...
敬具
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
С уважением ваш...
敬具
Formal, folosit în mod curent când destinatarul este cunoscut
С уважением ваш...
敬具
Formal, folosit mai rar atunci când se cunoaşte numele destinatarului
С уважением...
敬具
Informal, între parteneri de afaceri care folosesc prenumele când se adresează unul altuia.