Română | Expresii - Aplicația | Scrisoarea de recomandare

Scrisoarea de intenție | CV | Scrisoarea de recomandare

Scrisoarea de recomandare - Introducere

拝啓
Stimate Domn,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
拝啓
Stimată Doamnă,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
拝啓
Stimate Domn/Stimată Doamnă,
Formal, necunoscând nicio dată despre destinatar
拝啓
Stimați Domni,
Formal, când adresarea este către mai mulți oameni sau un întreg departament
関係者各位
În atenția cui este interesat,
Formal, necunoscând nicio dată despre destinatar/destinatari
拝啓
・・・・様
Stimate Domnule Popescu,
Formal, destinatar fiind un bărbat cu nume cunoscut
拝啓
・・・・様
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut
拝啓
・・・・様
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
拝啓
・・・・様
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Sunt încântat de faptul că sunt solicitat să ofer referințe pentru...
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Am făcut cunoștință cu...în..., când s-a alăturat... .
Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut candidatul celui care dă referințe
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
...m-a rugat să îi scriu o scrisoare de recomandare pentru a o atașa aplicației sale pentru... . Sunt foarte încântat de acest lucru.
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Mi-a făcut o deosebită plăcere să fiu superiorul/supervizorul/colegul lui... începând cu... .
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Mă bucură faptul că am ocazia de a scrie această scrisoare de recomandare pentru... . În cuprinsul ei aș dori să îmi expun respectul și aprecierea pentru acest tânăr inteligent care a adus contribuții excepționale activității echipei mele.
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Nu am nicio ezitare în a scrie o scrisoare de recomandare pentru...
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
・・・・を喜んで推薦いたします。
Îmi face o deosebită plăere să scriu o scrisoare de recomandare pentru...
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
Îl/o cunosc pe ... încă de acum..., când s-a alăturat clasei mele/a început să lucreze la... .
Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut candidatul celui care dă referințe
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Îl/o cunosc pe... de...din postura mea de...la... .
Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut candidatul celui care dă referințe
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Am fost superiorul/supraveghetorul/colegul/profesorul lui ... în perioada... .
Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut candidatul celui care dă referințe
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
... a lucrat pentru compania mea la proiecte diferite ca ..., și bazându-mă pe rezultatele activițății sale l-aș considera/ aș considera-o unul dintre cei mai buni/una dintre cele mai bune ... care au lucrat vreodată pentru companie.
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.

Scrisoarea de recomandare - Aptitudini

私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Încă de la începutul colaborării noastre îl cunosc pe ... ca pe o persoană... .
Pentru a descrie un aspect pozitiv al personalității candidatului
彼は・・・・によって有名になりました。
... s-a distins prin.... .
Pentru a expune cel mai relevant aspect pozitiv al personalității candidatului, aspect deminstrat de acesta.
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Talentul său cel mai mare rezidă din/este...
Pentru a arăta principalele punce tari ale candidatului
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
... este o persoană creativă când vine vorba de rezolvarea problemelor.
Pentru a descrie un candidat dornic să accepte și să soluționeze noi provocări.
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
...dispune de o mare varietate de aptitudini.
Pentru a descrie un candidat foarte priceput în multe domenii
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
... își comunică ideile clar și univoc.
Pentru a descrie un candidat cu aptitudini de bun comunicator
彼/彼女には責任感があります。
... face față cu ușurință responsabilităților.
Pentru a descrie un candidat care poate fi un bun responsabil pentru un proiect/o echipă și poate lucra bine sub presiune
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
... a dovedit că stăpânește o paletă largă de cunoștințe în domeniul/domeniile...
Pentru a descrie abilitățile deja înrădăcinate ale candidatului.
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Pătrunde cu repeziciune noile concepte explicate și acceptă cu ușurință criticile constructive și indicațiile legate de activitatea sa.
Pentru a descrie un candidat perspicace și dinamic într-un mod foarte măgulitor
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Aș dori să menționez aici faptul că ... este ... și are abilitățile necesare pentru a... .
Pentru a da detalii legate de capacitatea candidatului de a îndeplini o anumită sarcină
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Abilitatea sa extraordinară de a... a fost de neprețuit pentru noi.
Pentru a descrie calitatea cea mai valoroasă a unui candidat
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
... își asumă în mod constant un rol activ în ceea ce privește...
Pentru a descrie un candidat activ căruia îi place să se implice în activitatea pe care o derulează
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
...își termină întotdeauna munca la timp. Când are nelămuriri legate de sarcinile sale, ... le expune clar și direct, enunțând ceea ce alții ar putea resimți la rândul lor dar nu pot sau nu doresc să spună.
Pentru a descrie un candidat perspicace și dinamic într-un mod foarte măgulitor

Scrisoarea de recomandare - Sarcinile postului

彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
În perioada cât a lucrat la noi, ... a ... . Responsabilitățile care decurg din acest lucru sunt ... .
Pentru a lista sarcinile îndeplinite de candidat și a menționa implicațiile lor
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Printre responsabilitațile sale principale se numără ... .
Pentru a lista sarcinile îndeplinite de candidat
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Printre responsabilitățile sale săptămânale se numără...
Pentru a da o listă de responsabilități săptămânale îndeplinite de candidat

Scrisoarea de recomandare - Evaluarea

彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Aș dori să spun faptul că este o reală plăcere să lucrezi cu ... . Este o persoană inteligentă pe care te poți baza și are și un simț al umorului bine dezvoltat.
Pentru a evalua pozitiv candidatul
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Dacă evoluția sa in compania noastră este un bun indicator pentru evoluția pe care o va avea în compania Dvs. înseamnă că ... va deveni o persoană de bază în schema companiei.
Pentru a evalua foarte pozitiv candidatul
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
După părerea mea, ... este o persoană care muncește mult, are inițiativă și înțelege în mod invariabil cu exactitate implicațiile oricărui proiect la care ia parte.
Pentru a evalua pozitiv candidatul
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
... își îndeplinește în mod constant sarcinile având o calitate a muncii maximă realizată întotdeauna în timp util.
Pentru a evalua pozitiv candidatul
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
Singurul punct slab pe care l-am observat de-a lungul activtății derulate în cadrul companiei noastre a fost... .
Pentru a prezenta un aspect negativ în evaluarea unui candidat
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Consider că ... ar trebui avut în vedere înaintea altor candidați deoarece...
Pentru a recomanda candidatul din anumite motive, un mod foarte pozitiv de a-l evalua

Scrisoarea de recomandare - Încheiere

・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
...va avea cu siguranță o contribuție pozitivă la activitățile companiei Dvs. Dacă doițisă vă ofer și alte informații mă puteți contacta prin e-mail sau la telefon.
Pentru a încheia o scrisoare de referințe pozitivă
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
... are din partea mea o recomandare puternică. Va fi cu siguranță o persoană merituoasă în cadrul echipei Dvs.
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Sunt convins că ... va continua să fie la fel de productiv/ă. El/ea se bucură de recomandările mele cele mai calde.
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Îl/o recomand pe ... cu cea mai mare căldură şi fără nicio rezervă. Vă rog să mă contactaţi prin e-mail sau telefornic dacă veţi avea întrebări pe viitor.
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Am încredere deplină în abilităţile sale extraordinare de ... şi îl/o recomand cu cea mai mare căldură pentru a-şi continua studiile la universitatea Dvs. unde îşi poate cultiva şi dezvolta abilităţile sale strălucite.
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Îmi face o deosebită plăcere să fiu în postura de a-l recomanda/a o recomanda pe... cu toată căldura şi sper că informaţiile pe care vi le furnizez vă vor fi de folos.
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Îl recomand cu entuziasm pe ... ca fiind un candidat promiţător.
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Rar am avut ocazia de a reconamda pe cineva fără nicio rezervă. În acazul de faţă este chiar o plăcere să îl/o recomand pe ... .
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Am tot respectul pentru ... ca coleg dar trebuie să recunosc cu sinceritate faptul că nu îl pot recomanda companiei Dvs.
Când cineva nu consideră că respectivul candidat ar fi potrivit pentru postul respectiv.
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Aş fi încâtat să vă răspund la potenţialele întrebări viitoare.
Pentru a încheia o scrisoare de recomandare pozitivă
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
Mă puteţi contacta prin intermediul poştei/e-mailului dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare.
Pentru a încheia o scrisoare de recomandare pozitivă