Japoneză | Expresii - Aplicația | Scrisoarea de recomandare

Scrisoarea de intenție | CV | Scrisoarea de recomandare

Scrisoarea de recomandare - Introducere

Szanowny Panie,
拝啓
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Szanowna Pani,
拝啓
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Szanowni Państwo,
拝啓
Formal, necunoscând nicio dată despre destinatar
Szanowni Państwo,
拝啓
Formal, când adresarea este către mai mulți oameni sau un întreg departament
Szanowni Państwo,
関係者各位
Formal, necunoscând nicio dată despre destinatar/destinatari
Szanowny Panie,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatar fiind un bărbat cu nume cunoscut
Szanowna Pani,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut
Szanowna Pani,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Z przyjemnością udzielę referencji ...
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
Po raz pierwszy miałem przyjemność współpracować z ... w..., kiedy dołączył on do...
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut candidatul celui care dă referințe
... poprosił mnie o napisanie listu polecającego do aplikacji... . Z przyjemnością udzielam tej rekomendacji.
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
Jako dyrektor / kierownik / kolega... miałem przyjemność współpracować od...
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
Z przyjemnością piszę ten list polecający ... . W liście tym chciałbym wyrazić mój szacunek i uznanie dla ... jako osoby niezwykle..., która miała znaczący wkład w pracę mojego zespołu.
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
Nie mam żadnych zastrzeżeń, pisząc ten list polecający ...
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
To sama przyjemność pisać rekomendacje dla...
・・・・を喜んで推薦いたします。
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.
Znam...od..., kiedy rozpoczął / rozpoczęła naukę w mojej klasie / pracę w...
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut candidatul celui care dă referințe
Znam ... od... i jako... w...
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut candidatul celui care dă referințe
Byłem dyrektorem / kierownikiem / kolegą / nauczycielem ... od ... do...
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut candidatul celui care dă referințe
... pracował dla mnie nad różnymi projektami jako ... .W oparciu o jego/jej pracę, mogę uznać go/ ją jako jednego z najlepszych ... z jakimi dotychczas współpracowałem.
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință.

Scrisoarea de recomandare - Aptitudini

Od samego początku naszej współpracy ... dał/-a się poznać jako osoba...
私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Pentru a descrie un aspect pozitiv al personalității candidatului
...wyróżniał/-a się...
彼は・・・・によって有名になりました。
Pentru a expune cel mai relevant aspect pozitiv al personalității candidatului, aspect deminstrat de acesta.
Do jego/jej najmocniejszych stron należy...
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Pentru a arăta principalele punce tari ale candidatului
Jest on/ona osobą umiejętnie rozwiązującą problemy.
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Pentru a descrie un candidat dornic să accepte și să soluționeze noi provocări.
...posiada wiele różnych umiejętności.
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Pentru a descrie un candidat foarte priceput în multe domenii
Przedstawia swoje pomysły w sposób jasny i zrozumiały.
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Pentru a descrie un candidat cu aptitudini de bun comunicator
Bardzo dobrze wypełnia powierzone mu/jej zadania.
彼/彼女には責任感があります。
Pentru a descrie un candidat care poate fi un bun responsabil pentru un proiect/o echipă și poate lucra bine sub presiune
... posiada szeroką wiedzę...
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Pentru a descrie abilitățile deja înrădăcinate ale candidatului.
Z łatwością podejmuje się nowych zadań i akceptuje konstruktywną krytykę oraz sugestie dotyczące jego pracy.
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Pentru a descrie un candidat perspicace și dinamic într-un mod foarte măgulitor
Pragnę tutaj zaznaczyć, że... jest... i posiada umiejętność do...
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Pentru a da detalii legate de capacitatea candidatului de a îndeplini o anumită sarcină
Jego/Jej nadzwyczajna umiejętność ... była niezastąpiona.
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Pentru a descrie calitatea cea mai valoroasă a unui candidat
Zawsze bierze czynny udział w...
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Pentru a descrie un candidat activ căruia îi place să se implice în activitatea pe care o derulează
Kończy pracę na czas. Kiedy ma wątpliwości lub pytania dotyczące zadania, wyraża swoją opinię w sposób jasny i bezpośredni. Przedstawia często opinię i obawy zespołu, gdy inni nie chcą bądź nie mogą się wypowiedzieć.
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Pentru a descrie un candidat perspicace și dinamic într-un mod foarte măgulitor

Scrisoarea de recomandare - Sarcinile postului

Kiedy ... pracował/-a z nami, ... . W szczególności odpowiadał za...
彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
Pentru a lista sarcinile îndeplinite de candidat și a menționa implicațiile lor
Do jego/jej głównych obowiązków należało...
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Pentru a lista sarcinile îndeplinite de candidat
Do jego/jej głównych cotygodniowych zadań należało...
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Pentru a da o listă de responsabilități săptămânale îndeplinite de candidat

Scrisoarea de recomandare - Evaluarea

Była to dla mnie przyjemność móc pracować z... . Jest on/ona godną zaufania i niezwykle inteligentną osobą z poczuciem humoru.
彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Pentru a evalua pozitiv candidatul
Rezultaty, jakie osiągnął/osiągnęła w naszej firmie mogą być zapowiedzią wysokich wyników w Państwa firmie. Z całą pewnością ... będzie on/ona stanowił cenny nabytek.
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Pentru a evalua foarte pozitiv candidatul
Moim zdaniem, ... jest pracowitą i operatywną osobą, zawsze zaznajomioną z tym, co się aktualnie dzieje w projekcie.
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
Pentru a evalua pozitiv candidatul
... konsekwentnie pracuje dbając o jakość i wykonując działania na czas.
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
Pentru a evalua pozitiv candidatul
Jedynym jego/jej słabym punktem, jaki zauważyłem podczas naszej współpracy, był...
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
Pentru a prezenta un aspect negativ în evaluarea unui candidat
Wierzę, że kandydatura ... powinna być rozpatrzona przed innymi kandydatami na to stanowisko, ponieważ...
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Pentru a recomanda candidatul din anumite motive, un mod foarte pozitiv de a-l evalua

Scrisoarea de recomandare - Încheiere

... może się pozytywnie przyczynić do rozwoju Państwa programu. Jeżeli mogę jeszcze jakoś pomóc, proszę o kontakt mailowy bądź telefoniczny.
・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
Pentru a încheia o scrisoare de referințe pozitivă
... ma moje szczere rekomendacje. Może on/ona zdecydowanie przyczynić się do sukcesu Państwa projektu.
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
Jestem pewien, że... będzie bardzo efektywny w swych działaniach. Ma on/ona moje najlepsze referencje.
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
Bez jakichkolwiek zastrzeżeń, mogę mu/jej dać moje najszczersze rekomendacje. Proszę skontaktować się ze mną mailowo bądź telefonicznie w razie dodatkowych pytań.
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
Jestem przekonany co do jego /jej zdolności w zakresie... i gorąco rekomenduję go/ją jako kandydata/kandydatkę na Państwa Uniwersytet. Kontynuując edukację na tej uczelni, może on/ona dalej rozwijać oraz czerpać ze swoich niezwykłych umiejętności.
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
To dla mnie ogromna satysfakcja dać jemu/jej moje najwyższe referencje. Mam nadzieję, że informacje ode mnie będą dla Państwa użyteczne.
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
Z przyjemnością polecam... jako obiecującego kandydata.
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
Rzadko polecam kogoś bez żadnych zastrzeżeń. Z przyjemnością mogę to jednak zrobić w przypadku...
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă
Szanuję... jako kolegę/koleżankę, ale z całą szczerością przyznaję, iż nie mogę go/jej Państwu polecić.
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Când cineva nu consideră că respectivul candidat ar fi potrivit pentru postul respectiv.
Z przyjemnością udzielę odpowiedzi na dodatkowe pytania od Państwa.
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Pentru a încheia o scrisoare de recomandare pozitivă
Jeżeli potrzebują Państwo dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować listownie/mailowo.
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
Pentru a încheia o scrisoare de recomandare pozitivă