Esperanto | Expresii - Imigrație | Documente

Documente - General

____ için nereden form bulabilirim?
Kie mi povas trovi la formon por ____?
Solicitare formular
[belge] ne zaman verildi?
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Întreabă când a fost un documentul emis
[belge] nerede verildi?
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Întreabă unde a fost un documentul emis
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Kiam elspiras via legitimilo?
Pe cine întrebi când îți expiră ID-ul
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Cere ajutor pentru a completa formularul
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Întreabă ce documente trebuie să aduci
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Indică de ce ai nevoie pentru a solicita un document
[belge] belgem çalındı.
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Declară un document furat
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Menționează că tu completezi o aplicație în numele altcuiva
Bu bilgi özeldir.
La informo estas konfidenca.
Indică informația ca fiind confidențială și că nu va fi divulgată altor părți terțe
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Solicită un număr de înregistrare pentru înregistrarea ta

Documente - Informații personale

Adınız nedir?
Kiel vi nomiĝas?
Solicită numele unei persoane
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Solicită cuiva locul și data nașterii
Nerede yaşıyorsunuz?
Kie vi loĝas?
Solicită unde locuiește cineva
İkamet adresiniz nedir?
Kio estas via adreso?
Solicită adresa cuiva
Hangi ülke vatandaşısınız?
Kio estas via civitaneco?
Solicită cetățenia cuiva
[ülke] ne zaman geldiniz?
Kiam vi alvenis en [lando]?
Solicită cuiva când a ajuns în acea țară
Kimliğinizi görebilir miyim?
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Solicită ID-ul cuiva

Documente - Stare civilă

Medeni halim ___________.
Mia edzecostato estas ___________.
Indică starea ta civilă
bekar
senedza
Stare civilă
evli
edziĝinta
Stare civilă
ayrılmış
apartiga
Stare civilă
boşanmış
eksedziĝinta
Stare civilă
birlikte yaşıyor
kunviva
Stare civilă
medeni birliktelik
en civila kuniĝo
Stare civilă
evlenmemiş çift
fraŭlaj partneroj
Stare civilă
medeni ortaklık içinde
en hejma partnereco
Stare civilă
dul
vidvina
Stare civilă
Çocuğunuz var mı?
Ĉu vi havas infanojn?
Întreabă dacă cineva are copii
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Întreabă dacă cineva primește ajutor financiar pentru persoanele cu care locuiește
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Indică-ți intenția de a te reuni cu familia ta

Documente - Înregistrare

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Mi ŝatus registri en la urbo.
Indică faptul că vrei să te înregistrezi
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Kion dokumentojn mi alportus?
Întreabă de ce documente ai nevoie
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Întreabă dacă înregistrarea supune costuri
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Menționează că ești acolo pentru a-ți face înregistrarea
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Menționează că vrei să aplici pentru cazier judiciar
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Mi ŝatus peti restadpermeson
Menționează că vrei să aplici pentru un permis de ședere

Documente - Asigurare medicală

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Menționează că ai câteva întrebări despre asigurarea de sănătate
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Întreabă dacă ai nevoie de asigurare medicală privată
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Întreabă despre acoperirea asigurării
Hastane masrafları
Hospitalokotizoj
Exemplu de acoperire a asigurării medicale
Uzman doktor ücretleri
Kotizoj por la ekspertoj
Exemplu de acoperire de asigurare medicală
Tanı koyma testleri
Diagnozoprovoj
Exemplu de acoperire a asigurării de sănătate
Cerrahi operasyonlar
Kirurgiaj proceduroj
Exemplu de acoperire a asigurării de sănătate
Psikiyatri tedavisi
Psikiatria kuracado
Exemplu de acoperire a asigurării de sănătate
Diş tedavisi
Dentaj kuracadoj
Exemplu de acoperire a asigurării de sănătate
Göz tedavisi
Okula kuracado
Exemplu de acoperire a asigurării de sănătate

Documente - Viză

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Kial vi petas la enirovizon?
Întreabă de ce se solicită o viză de intrare
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Întreabă dacă ai nevoie de viză pentru a întra în țară
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Întreabă cum îți poți extinde viza
Vize başvurum neden reddedildi?
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Întreabă de ce aplicația pentru viză a fost respinsă
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Întreabă dacă poți aplica pentru permis de ședere permanentă în țară

Documente - Permis de conducere

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Întreabă dacă trebuie să-ți schimbi numărul de înmatriculare la mașină în cazul în care o aduci din țara de origine
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Indică faptul că vrei să-ți înregistrezi vehiculul
Ehliyetim burada geçerli mi?
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Întreabă dacă permisul tău de conducere este valid în țara de destinație
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Solicită un permis de conducere provizoriu
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Menționează că vrei să te înscrii la examenul auto
teorik sınav
teorian teston
Tipul de examen
direksiyon sınavı
veturantan teston
Tipul de examen
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Menționează că ai vrea să schimbi câteva detalii ale permisului tău de conducere
adres
adreson
Date care se pot schimba
ad
nomon
Date care se pot schimba
fotoğraf
foton
Date care se pot schimba
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Indică faptul că ai vrea să adaugi categorii superioare la permisul tău de conducere
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Menționează ca ai vrea să-ți reînnoiești permisul de conducere
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Indică faptul că ai vrea să-ți înlocuiești permisul de conducere
kayıp
perdatan
Probleme cu permisul de conducere
çalınmış
ŝtelatan
Probleme cu permisul de conducere
hasarlı
difektatan
Probleme cu permisul de conducere
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Indică faptul că ai vrea să faci un apel împotriva retragerii permisului tău de conducere

Documente - Naționalitate

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Menționează că vrei să aplici pentru naționalitate
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Întreabă unde te poți înregistra pentru un test de limbă
Sabıka kaydım yoktur.
Mi havas puran krimliston
Menționează că nu ai antecedente penale
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
menționează că ai nivelul necasar de limbă
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Menționează că vrei să te înscrii în examenul de cultură generală al țării de destinație
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Întreabă care sunt taxele de solicitare a cetățeniei
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Indică naționalitatea partenerului tău