Vietnameză | Expresii - Imigrație | Documente

Documente - General

____ için nereden form bulabilirim?
Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ____ ở đâu?
Solicitare formular
[belge] ne zaman verildi?
Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành?
Întreabă când a fost un documentul emis
[belge] nerede verildi?
[Tài liệu] của bạn được ban hành ở đâu?
Întreabă unde a fost un documentul emis
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Khi nào giấy căn cước (CMND) của bạn hết hạn?
Pe cine întrebi când îți expiră ID-ul
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Bạn có thể giúp tôi điền mẫu đơn này được không?
Cere ajutor pentru a completa formularul
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Tôi cần mang những tài liệu gì để ______ ?
Întreabă ce documente trebuie să aduci
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Để đăng kí cho [tài liệu] bạn cần cung cấp ít nhất ______
Indică de ce ai nevoie pentru a solicita un document
[belge] belgem çalındı.
[Tài liệu] của tôi đã bị đánh cắp
Declară un document furat
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Tôi đăng kí hộ ________
Menționează că tu completezi o aplicație în numele altcuiva
Bu bilgi özeldir.
Thông tin này là bí mật
Indică informația ca fiind confidențială și că nu va fi divulgată altor părți terțe
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Bạn có thể cho tôi hóa đơn không?
Solicită un număr de înregistrare pentru înregistrarea ta

Documente - Informații personale

Adınız nedir?
Bạn tên gì?
Solicită numele unei persoane
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không?
Solicită cuiva locul și data nașterii
Nerede yaşıyorsunuz?
Bạn sống ở đâu?
Solicită unde locuiește cineva
İkamet adresiniz nedir?
Địa chỉ của bạn là gì?
Solicită adresa cuiva
Hangi ülke vatandaşısınız?
Quốc tịch của bạn là gì?
Solicită cetățenia cuiva
[ülke] ne zaman geldiniz?
Khi nào bạn đến [tên nước]?
Solicită cuiva când a ajuns în acea țară
Kimliğinizi görebilir miyim?
Bạn cho tôi xem giấy căn cước (CMND) của bạn được không?
Solicită ID-ul cuiva

Documente - Stare civilă

Medeni halim ___________.
Tình trạng hôn nhân của tôi là ________
Indică starea ta civilă
bekar
độc thân
Stare civilă
evli
đã thành hôn
Stare civilă
ayrılmış
ly thân
Stare civilă
boşanmış
ly dị
Stare civilă
birlikte yaşıyor
sống thử
Stare civilă
medeni birliktelik
kết hợp dân sự
Stare civilă
evlenmemiş çift
đối tác chưa kết hôn
Stare civilă
medeni ortaklık içinde
hợp doanh gia thuộc
Stare civilă
dul
góa phụ
Stare civilă
Çocuğunuz var mı?
Bạn có con chưa?
Întreabă dacă cineva are copii
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Bạn có sống cùng với người phụ thuộc nào không?
Întreabă dacă cineva primește ajutor financiar pentru persoanele cu care locuiește
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Tôi muốn được đoàn tụ với gia đình của mình
Indică-ți intenția de a te reuni cu familia ta

Documente - Înregistrare

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Tôi muốn đăng kí ở thành phố này
Indică faptul că vrei să te înregistrezi
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Tôi cần mang những tài liệu gì?
Întreabă de ce documente ai nevoie
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Bạn có thu phí đăng kí không?
Întreabă dacă înregistrarea supune costuri
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Tôi đến đây để đăng kí chỗ ở
Menționează că ești acolo pentru a-ți face înregistrarea
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Tôi muốn xin giấy chứng nhận hạnh kiểm tốt
Menționează că vrei să aplici pentru cazier judiciar
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Tôi muốn đăng kí giấy tạm trú
Menționează că vrei să aplici pentru un permis de ședere

Documente - Asigurare medicală

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Tôi muốn hỏi mộ số câu hỏi về bảo hiểm y tế.
Menționează că ai câteva întrebări despre asigurarea de sănătate
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Tôi có cần bảo hiểm y tế tư nhân hay không?
Întreabă dacă ai nevoie de asigurare medicală privată
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Bảo hiểm sức khỏe bao gồm những gì?
Întreabă despre acoperirea asigurării
Hastane masrafları
Phí bệnh viện
Exemplu de acoperire a asigurării medicale
Uzman doktor ücretleri
Phí chuyên gia
Exemplu de acoperire de asigurare medicală
Tanı koyma testleri
Xét nghiệm chẩn đoán
Exemplu de acoperire a asigurării de sănătate
Cerrahi operasyonlar
Thủ tục phẫu thuật
Exemplu de acoperire a asigurării de sănătate
Psikiyatri tedavisi
Điều trị tâm thần
Exemplu de acoperire a asigurării de sănătate
Diş tedavisi
Điều trị nha khoa
Exemplu de acoperire a asigurării de sănătate
Göz tedavisi
Điều trị nhãn khoa
Exemplu de acoperire a asigurării de sănătate

Documente - Viză

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Tại sao bạn cần thị thực nhập cảnh?
Întreabă de ce se solicită o viză de intrare
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Tôi có cần thị thực để đến [tên đất nước] không?
Întreabă dacă ai nevoie de viză pentru a întra în țară
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Làm thế nào để gia hạn thị thực của tôi?
Întreabă cum îți poți extinde viza
Vize başvurum neden reddedildi?
Tại sao đơn xin thị thực của tôi bị từ chối?
Întreabă de ce aplicația pentru viză a fost respinsă
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Tôi có thể đăng kí để trở thành cư dân thường trú được không?
Întreabă dacă poți aplica pentru permis de ședere permanentă în țară

Documente - Permis de conducere

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Tôi có phải thay đổi biển số xe của mình hay không?
Întreabă dacă trebuie să-ți schimbi numărul de înmatriculare la mașină în cazul în care o aduci din țara de origine
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Tôi muốn đăng kí xe
Indică faptul că vrei să-ți înregistrezi vehiculul
Ehliyetim burada geçerli mi?
Bằng lái xe của tôi có hiệu lực ở đây hay không?
Întreabă dacă permisul tău de conducere este valid în țara de destinație
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Tôi muốn đăng kí một bằng lái xe tạm thời
Solicită un permis de conducere provizoriu
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Tôi muốn đăng kí _________.
Menționează că vrei să te înscrii la examenul auto
teorik sınav
Kì thi lý thuyết
Tipul de examen
direksiyon sınavı
Kì thi lái xe
Tipul de examen
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Tôi muốn thay đổi _______ trên bằng lái xe của tôi.
Menționează că ai vrea să schimbi câteva detalii ale permisului tău de conducere
adres
địa chỉ
Date care se pot schimba
ad
tên
Date care se pot schimba
fotoğraf
ảnh
Date care se pot schimba
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Tôi muốn thêm hạng mục cao hơn vào bằng lái xe của mình.
Indică faptul că ai vrea să adaugi categorii superioare la permisul tău de conducere
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Tôi muốn làm mới bằng lái xe của mình
Menționează ca ai vrea să-ți reînnoiești permisul de conducere
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Tôi muốn thay bằng lái xe ______.
Indică faptul că ai vrea să-ți înlocuiești permisul de conducere
kayıp
mất
Probleme cu permisul de conducere
çalınmış
bị đánh cắp
Probleme cu permisul de conducere
hasarlı
bi hư hỏng
Probleme cu permisul de conducere
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
tôi muốn khiếu nại việc bị đình chỉ giấy phép lái xe.
Indică faptul că ai vrea să faci un apel împotriva retragerii permisului tău de conducere

Documente - Naționalitate

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Tôi muốn đăng kí quyền công dân tại [tên đất nước]
Menționează că vrei să aplici pentru naționalitate
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Tôi có thể đăng kí kiểm tra [ngôn ngữ ] ở đâu?
Întreabă unde te poți înregistra pentru un test de limbă
Sabıka kaydım yoktur.
Tôi không có tiền án tiền sự
Menționează că nu ai antecedente penale
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Tôi có trình độ [ngôn ngữ ] đạt yêu cầu
menționează că ai nivelul necasar de limbă
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Tôi muốn đăng kí kì kiểm tra về kiến thức tổng quát về cuộc sống ở [đất nước].
Menționează că vrei să te înscrii în examenul de cultură generală al țării de destinație
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Mức phí để đăng kí quyền công dân là bao nhiêu?
Întreabă care sunt taxele de solicitare a cetățeniei
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Vợ (chồng) tôi là công dân [tên đất nước]
Indică naționalitatea partenerului tău