Română | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

S potěšením oznamujeme narození...
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

... a ... jsou zasnoubeni.
... şi ... tocmai s-au logodit.
Pentru a anunţa o logodnă
... s radostí oznamují své zasnoubení.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Pentru a anunţa o logodnă
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Când se anunţă o nuntă
Slečna se brzy stane paní ...
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Când se anunţă nunta unei femei
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Când cuplul face invitaţia
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
Jste srdečně zváni...
Vă invităm cu prietenie la...
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
Chtěli byste přijít k... na...?
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea