Chineză | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

Vi er glade for at meddele fødslen af...
我们高兴地宣布...的出生
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

... og... er forlovet.
...和...订婚了。
Pentru a anunţa o logodnă
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
...高兴地宣布他们订婚了。
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Pentru a anunţa o logodnă
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
来参加并庆祝...和...的订婚。
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
我们高兴地宣布...和...喜结连理
Când se anunţă o nuntă
Frk.... bliver snart Fru. ...
...小姐很快即将成为...夫人
Când se anunţă nunta unei femei
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Când cuplul face invitaţia
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
I er hjerteligt inviteret til...
我们诚挚地邀请您...
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Vi vil meget gerne have at du kommer.
我们非常期待您的到来。
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
你愿意来...参加...吗?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea