Portugheză | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

... ja ... olemme kihloissa
...e...estão noivos.
Pentru a anunţa o logodnă
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Pentru a anunţa o logodnă
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Când se anunţă o nuntă
Neiti ... tulee pian rouva ...
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Când se anunţă nunta unei femei
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Când cuplul face invitaţia
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Nós gostaríamos muito que você viesse.
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
Haluaisitko tulla ... ...?
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea