Turcă | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

... et... se sont fiancés.
... ve ... nişanlandı.
Pentru a anunţa o logodnă
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Pentru a anunţa o logodnă
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Când se anunţă o nuntă
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Când se anunţă nunta unei femei
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Când cuplul face invitaţia
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
Vous êtes cordialement invités à...
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
Ça vous dirait de venir à... pour...?
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea