Suedeză | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

Siamo felici di annunciare la nascita di...
Vi har välkomnat ... till världen.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Siamo lieti di presentarvi...
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... och ... har förlovat sig.
Pentru a anunţa o logodnă
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... är glada att kungöra sin förlovning.
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Pentru a anunţa o logodnă
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Când se anunţă o nuntă
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Fröken ... ska snart bli fru ...
Când se anunţă nunta unei femei
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Când cuplul face invitaţia
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Contiamo sulla tua presenza.
Vi vill jättegärna att ni kommer.
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
Hai voglia di vederci per...?
Vill du komma till ... på/för ...?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea