Portugheză | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

Örömmel értesítünk, hogy megszületett...
Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Örömmel értesítelek, hogy ... kisbabája / lány /fia megszületett.
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
Szeretnék bejelenteni kisbabánk megszületését.
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Örömmel mutatjuk be ...-t, újszülött lányunkat / fiunkat.
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
Tíz kicsi ujj, tíz kicsi lábujj, ezekkel a számokkal növekszik a családunk. ... és ... örömmel jelentik be ... megszületését.
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
Sok szeretettel üdvözöljük ...-t a világon.
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Örömmel mutatjuk be családunk legújabb tagját, ...-t.
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Nagy boldogsággal jelentjük be lányunk/fiunk megszületését.
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

... és .... eljegyezték egymást.
...e...estão noivos.
Pentru a anunţa o logodnă
... boldogan jelentik be, hogy eljegyezték egymást.
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
Örömmel jelentjük be ... és ... eljegyzését.
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Pentru a anunţa o logodnă
.... örömmel jelentik be lányuk, ... eljegyzését ...-val/vel, ... és .... fiával. Augusztusi esküvő várható.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
Gyere el ... és ... partijába, hogy megünnepeljük az eljegyzésüket.
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
Szeretettel meghívunk ... és ... eljegyzési partijára .... (dátum)
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

Örömmel jelentjük be, hogy ... és .... összeházasodtak.
Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Când se anunţă o nuntă
.... hamarosan .... lesz.
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Când se anunţă nunta unei femei
... és .... számít az Ön jelenlétére az esküvőjükön. Szeretettel meghívják, hogy együtt ünnepelje ezt a különleges napot velük.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Când cuplul face invitaţia
... és ... számít az Ön jelenlétére a fiuk / lányuk esküvőjén ...
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
Mivel nagyon fontos vagy az életükben, ... és .... számít a jelenlétedre az esküvőjükön...
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

Nagyon örülnénk, ha el tudnál jönni a ....
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
Számítunk a jelenlétedre a vacsoránál, hogy megünnepeljük a ....
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
Szeretettel meghívjuk a ...
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Szervezünk egy baráti partit, hogy megünnepeljük a ... és örülnénk, ha te is el tudnál jönni.
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Nagyon szeretnénk, hogy elgyere.
Nós gostaríamos muito que você viesse.
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
Szeretnétek eljönni a ...?
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea