Poloneză | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Ik ben erg blij u te kunnen meedelen dat ... nu een kleine zoon/dochter hebben.
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
Wij zijn erg blij met de geboorte van onze zoon/dochter.
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Wij zijn verheugd u onze zoon/docher voor te stellen.
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
Wanneer dromen uitkomen en wensen vervuld worden, kun je van een wonder spreken. Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
Met liefde verwelkomen wij onze ... in de wereld.
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Vol trots stellen wij het nieuwste familielid voor ...
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Wij zijn zeer gelukkig de geboorte van onze zoon/dochter bekend te maken.
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

... en ... hebben zich verloofd.
... i ... są zaręczeni.
Pentru a anunţa o logodnă
... zijn verheugd hun verloving aan te kondigen.
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
Wij zijn erg blij de verloving aan te kondigen van ... en ...
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
Pentru a anunţa o logodnă
De heer en mevrouw ... uit ... maken de verloving van hun dochter ... met ... , zoon van de heer en mevrouw ... (eveneens) uit ... bekend. Het huwelijk is in augustus gepland.
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
Kom en vier samen met ons de verloving van ... en ...
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
U bent van harte uitgenodigd voor het verlovingsfeest van ... en ...
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

Wij zijn erg blij het huwelijk van ... en ... aan te kondigen.
Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
Când se anunţă o nuntă
Mevrouw ... zal binnenkort mevrouw ... worden.
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
Când se anunţă nunta unei femei
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij hun huwelijk. U bent van harte uitgenodigd om deze bijzondere dag samen met hen te genieten.
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
Când cuplul face invitaţia
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij het huwelijk van hun zoon/dochter op ...
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
Omdat jij in hun leven erg belangrijk bent, zouden ... en ... zeer verheugd zijn met jouw aanwezigheid op hun huwelijk op ...
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

Wij zouden ons verheugen wanneer je mee zou willen doen op ... om ... voor ...
Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
Wij nodigen u uit voor diner om ... te vieren.
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
U bent van harte uitgenodigd voor ...
Pragnę zaprosić...
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Samen met onze vrienden willen wij ... vieren. Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij ook zou komen.
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij zou komen.
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
Heb je zin om te komen op ... voor ... ?
Masz ochotę wpaść do... na...?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea