Finlandeză | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

...e...estão noivos.
... ja ... olemme kihloissa
Pentru a anunţa o logodnă
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Pentru a anunţa o logodnă
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Când se anunţă o nuntă
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Neiti ... tulee pian rouva ...
Când se anunţă nunta unei femei
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Când cuplul face invitaţia
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Haluaisitko tulla ... ...?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea