Română | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

X y X están comprometidos.
... şi ... tocmai s-au logodit.
Pentru a anunţa o logodnă
X y X están felices de anunciar su compromiso.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Pentru a anunţa o logodnă
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Când se anunţă o nuntă
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Când se anunţă nunta unei femei
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Când cuplul face invitaţia
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
Está cordialmente invitado(a) a...
Vă invităm cu prietenie la...
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Nos encantaría contar con su presencia.
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
¿Quisieras asistir a... para...?
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea