Franceză | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

Vi har välkomnat ... till världen.
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

... och ... har förlovat sig.
... et... se sont fiancés.
Pentru a anunţa o logodnă
... är glada att kungöra sin förlovning.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Pentru a anunţa o logodnă
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Când se anunţă o nuntă
Fröken ... ska snart bli fru ...
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Când se anunţă nunta unei femei
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Când cuplul face invitaţia
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Vous êtes cordialement invités à...
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
Vill du komma till ... på/för ...?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea