Italiană | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

Vi har välkomnat ... till världen.
Siamo felici di annunciare la nascita di...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Siamo lieti di presentarvi...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

... och ... har förlovat sig.
...e... annunciano il loro fidanzamento.
Pentru a anunţa o logodnă
... är glada att kungöra sin förlovning.
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Pentru a anunţa o logodnă
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Când se anunţă o nuntă
Fröken ... ska snart bli fru ...
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Când se anunţă nunta unei femei
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Când cuplul face invitaţia
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
Ni är hjärtligt välkomna på ...
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Contiamo sulla tua presenza.
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
Vill du komma till ... på/för ...?
Hai voglia di vederci per...?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea