Franceză | Expresii - Personal | Anunţuri şi invitaţii

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Anunţuri şi invitaţii - Cu ocazia naşterii

...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Când o altă persoană şi nu părinţii anunţă naşterea unui copil
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor, acest gen de anunţ regăsindu-se pe vederi cu poza copilului (în România nu există practica)
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Un mod popular de a anunţa naşterea unui copil în limba engleză
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Când un cuplu doreşte să anunţe naşterea copilului lor.

Anunţuri şi invitaţii - Logodna

... ve ... nişanlandı.
... et... se sont fiancés.
Pentru a anunţa o logodnă
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Când un cuplu doreşte să-şi anunţe logodna
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Pentru a anunţa o logodnă
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Tradiţional, când părinţii doresc să anunţe logodna fiicei lor
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Ca invitaţie la o petrecere de logodnă

Anunţuri şi invitaţii - Nunta

... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Când se anunţă o nuntă
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Când se anunţă nunta unei femei
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Când cuplul face invitaţia
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Când părinţii mirelui sau miresei fac invitaţia
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Când cuplul invită prieteni apropiaţi la nuntă

Anunţuri şi invitaţii - Întruniri/Evenimente speciale

... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Pentru a invita oameni cu o anumită ocazie, într-o zi specifică, la o anumită oră.
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Pentru a invita oameni la cină şi pentru a menţiona ocazia
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
Vous êtes cordialement invités à...
Formal, pentru a invita persoane la un eveniment formal. Formulare folosită şi pentru cinele festive de serviciu
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Formal, pentru a invita prieteni apropiaţi cu ocazia unui eveniment major
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
După ce am lansat invitaţia, pentru a accentua dorinţa de a-l avea prezent pe invitat
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Informal, pentru a invita prieteni doar de dragul de a-i vedea