Turcă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

عزيزي فادي،
Sevgili Can,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Sevgili Anne / Baba,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
خالي \ عمي كمال العزيز،
Sevgili Ali Amca,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
مرحبا يا فادي،
Merhaba Can,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
أهلا يا فادي،
Hey Can,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
فادي،
Can,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
عزيزي \ عزيزتي،
Sevgilim / Canım,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Benim sevgili ...,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
عزيزي الغالي فادي،
Çok sevgili Can,
Informal, când ne adresăm partenerului
شكرا لرسالتك.
E-postan için teşekkürler.
Când răspundem unei scrisori
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Când răspundem unei scrisori
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
هل لديك أية برامج لـ...؟
... plan yaptınız mı?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
لقد سُعدت بسماع...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
لقد أحزنني سماع...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
... sevgilerini gönderiyor.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
بلّغ سلامي إلى...
...'ye benim selamımı söyle.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
اُكتب إلي بسرعة.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
أكتب لي حين...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
اعتنِ بنفسك.
Kendinize iyi bakın.
Când scriem familiei şi prietenilor
أحبك.
Seni seviyorum.
Când te adresezi partenerului
أطيب الأمنيات،
En iyi dileklerimle,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
مع أطيب التمنيات،
En iyi dileklerimle,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
أجمل التحيات،
En derin saygılarımla,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
أجمل الأمنيات،
En iyi dileklerim sizinle,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
كل المحبة،
Tüm sevgimle,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
كل المحبة،
Tüm sevgimle,
Informal, când se scrie familiei
كل المحبة،
Çokça sevgiyle,
Informal, când se scrie familiei