Vietnameză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

عزيزي فادي،
Gửi Vi,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Gửi bố / mẹ,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
خالي \ عمي كمال العزيز،
Cháu chào chú Triều,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
مرحبا يا فادي،
Lam thân mến,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
أهلا يا فادي،
Thương thân mến,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
فادي،
Tùng à,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
عزيزي \ عزيزتي،
Gửi bạn,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Anh / Em thân yêu,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
عزيزي الغالي فادي،
Trúc thân yêu,
Informal, când ne adresăm partenerului
شكرا لرسالتك.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Când răspundem unei scrisori
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Când răspundem unei scrisori
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
هل لديك أية برامج لـ...؟
Bạn có rảnh vào...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
لقد سُعدت بسماع...
Mình rất vui khi được biết...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Când dăm prietenilor o veste proastă
لقد أحزنني سماع...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
... gửi lời chào cho bạn.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
بلّغ سلامي إلى...
Cho mình gửi lời chào tới...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
اُكتب إلي بسرعة.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
أكتب لي حين...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
اعتنِ بنفسك.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Când scriem familiei şi prietenilor
أحبك.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Când te adresezi partenerului
أطيب الأمنيات،
Thân ái,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
مع أطيب التمنيات،
Thân,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
أجمل التحيات،
Thân thương,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
أجمل الأمنيات،
Thân mến,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
كل المحبة،
Thân mến,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
كل المحبة،
Thân thương,
Informal, când se scrie familiei
كل المحبة،
Thân thương,
Informal, când se scrie familiei