Olandeză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Milý Johne,
Beste Jan
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Milá mamko / Milý taťko
Beste mama / papa
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Milý strejdo Jerome,
Beste oom Jeroen
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Ahoj Johne,
Hallo Jan
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Čau Johne,
Hoi Jan
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Johne,
Jan
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Můj milý / Má milá,
Lieve ...
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Můj/Má nejdražší,
Liefste ...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Nejdražší Johne,
Lieve Jan
Informal, când ne adresăm partenerului
Děkuji za tvůj e-mail.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Când răspundem unei scrisori
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Când răspundem unei scrisori
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Už máš nějaké plány na... ?
Heb je al plannen voor ...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Helaas moet ik je melden dat ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Je mi moc líto, že...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... posílá pozdrav!
... doet jou de groeten.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Pozdravuj ode mě... .
Doe ... de groeten namens mij.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Těším se na tvojí odpověď.
Ik hoop snel van jou te horen.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Napiš brzy.
Schrijf me snel terug.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Napiš mi prosím, až...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Opatruj se.
Het ga je goed.
Când scriem familiei şi prietenilor
Miluji tě.
Ik hou van je.
Când te adresezi partenerului
S přáním všeho nejlepšího,
Hartelijke groeten,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Mějte se moc hezky,
Met hartelijke groeten,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Nejsrdečnější pozdravy,
Groeten,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Jen to nejlepší,
Groeten,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
S láskou,
Liefs,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
S láskou,
Liefs,
Informal, când se scrie familiei
S láskou,
Liefs,
Informal, când se scrie familiei