Rusă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Milý Johne,
Дорогой Иван,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Milá mamko / Milý taťko
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Milý strejdo Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Ahoj Johne,
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Čau Johne,
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Johne,
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Můj milý / Má milá,
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Můj/Má nejdražší,
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Nejdražší Johne,
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
Děkuji za tvůj e-mail.
Спасибо за E-mail.
Când răspundem unei scrisori
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Už máš nějaké plány na... ?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
S potěšením (vám) oznamuji, že...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Je mi moc líto, že...
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... posílá pozdrav!
...тоже шлет приветы.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Pozdravuj ode mě... .
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Těším se na tvojí odpověď.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Napiš brzy.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Napiš mi prosím, až...
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Opatruj se.
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
Miluji tě.
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
S přáním všeho nejlepšího,
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Mějte se moc hezky,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Nejsrdečnější pozdravy,
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Jen to nejlepší,
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
S láskou,
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
S láskou,
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
S láskou,
Люблю,
Informal, când se scrie familiei