Daneză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

亲爱的约翰,
Kære John,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
亲爱的妈妈/爸爸,
Kære Mor / Far,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
亲爱的Jerome叔叔,
Kære Onkel Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
你好,约翰,
Hej John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
嘿,约翰,
Hej John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
约翰,
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
我亲爱的,
Kære,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
我最亲爱的,
Kæreste,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
最亲爱的约翰,
Kæreste John,
Informal, când ne adresăm partenerului
谢谢您的邮件。
Tak for din E-mail.
Când răspundem unei scrisori
很高兴再次收到您的来信。
Det var godt at høre fra dig igen.
Când răspundem unei scrisori
对不起,这么久没有给你写信。
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

我给您写信是为了告诉您...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
你对...有什么计划吗?
har du lavet nogle planer den... ?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
非常感谢发送/邀请/附上...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
很高兴宣布...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
听到...我非常高兴
Jeg var henrykt over at høre at...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
很遗憾地告诉你们...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Când dăm prietenilor o veste proastă
听到...很遗憾
Jeg var så ked af at høre at...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
请在...上加我,我的用户名是...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...致上他/她的祝福。
... siger hej.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
代我向...问好。
Sig hej til... for mig.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
我期待着尽快能收到您的回复。
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
尽快回复。
Skriv tilbage snart.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
当...,请回复我。
Skriv tilbage når...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
如果你有更多消息,请发送给我。
Send mig nyheder, når du ved mere.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
保重。
Have det godt.
Când scriem familiei şi prietenilor
我爱你。
Jeg elsker dig.
Când te adresezi partenerului
衷心的祝福,
De bedste ønsker,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
致以最衷心的祝福,
Med de bedste ønsker,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
最衷心的问候,
De venligste hilsner,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
一切顺利,
Alt det bedste,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
致以我的祝福,
Kærligst,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
衷心祝福,
Masser af kærlighed,
Informal, când se scrie familiei
衷心祝福,
Kærlighed,
Informal, când se scrie familiei