Portugheză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

亲爱的约翰,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
亲爱的妈妈/爸爸,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
亲爱的Jerome叔叔,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
你好,约翰,
Olá Vítor,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
嘿,约翰,
Oi Vítor,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
约翰,
Vítor,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
我亲爱的,
Meu querido,
Minha querida,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
我最亲爱的,
Meu amado,
Minha amada,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
最亲爱的约翰,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informal, când ne adresăm partenerului
谢谢您的邮件。
Obrigado por seu e-mail.
Când răspundem unei scrisori
很高兴再次收到您的来信。
Foi bom ter notícias suas novamente.
Când răspundem unei scrisori
对不起,这么久没有给你写信。
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

我给您写信是为了告诉您...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
你对...有什么计划吗?
Você já fez planos para ...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
非常感谢发送/邀请/附上...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
很高兴宣布...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
听到...我非常高兴
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
很遗憾地告诉你们...
Lamento informá-lo que ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
听到...很遗憾
Fiquei tão triste ao saber que ...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
请在...上加我,我的用户名是...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...致上他/她的祝福。
...manda lembranças.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
代我向...问好。
Diga olá para ... por mim.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
我期待着尽快能收到您的回复。
Espero ter notícias suas em breve.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
尽快回复。
Escreva novamente em breve.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
当...,请回复我。
Escreva de volta quando...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
如果你有更多消息,请发送给我。
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
保重。
Cuide-se.
Când scriem familiei şi prietenilor
我爱你。
Eu te amo.
Când te adresezi partenerului
衷心的祝福,
Abraços,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
致以最衷心的祝福,
Com carinho,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
最衷心的问候,
Com carinho,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
一切顺利,
Tudo de bom,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
致以我的祝福,
Com todo meu amor,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
衷心祝福,
Com muito amor,
Informal, când se scrie familiei
衷心祝福,
Com muito amor,
Informal, când se scrie familiei