Română | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

亲爱的约翰,
Dragă Andrei,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
亲爱的妈妈/爸爸,
Dragă Mamă/Tată,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
亲爱的Jerome叔叔,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
你好,约翰,
Dragă Andrei,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
嘿,约翰,
Bună Andrei!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
约翰,
Salut Andrei!
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
我亲爱的,
Draga mea,/Dragul meu,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
我最亲爱的,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
最亲爱的约翰,
Dragul meu Andrei,
Informal, când ne adresăm partenerului
谢谢您的邮件。
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Când răspundem unei scrisori
很高兴再次收到您的来信。
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Când răspundem unei scrisori
对不起,这么久没有给你写信。
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

我给您写信是为了告诉您...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
你对...有什么计划吗?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
非常感谢发送/邀请/附上...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
很高兴宣布...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
听到...我非常高兴
Am aflat cu plăcere faptul că...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
很遗憾地告诉你们...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Când dăm prietenilor o veste proastă
听到...很遗憾
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
请在...上加我,我的用户名是...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...致上他/她的祝福。
... îţi transmite toată dragostea.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
代我向...问好。
Salută pe ...din partea mea.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
我期待着尽快能收到您的回复。
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
尽快回复。
Scrie-mi înapoi curând.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
当...,请回复我。
Trimite-mi un răspuns când... .
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
如果你有更多消息,请发送给我。
Trimite-mi un răspuns când... .
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
保重。
Aveţi grijă de voi!
Când scriem familiei şi prietenilor
我爱你。
Te iubesc!
Când te adresezi partenerului
衷心的祝福,
Toate cele bune,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
致以最衷心的祝福,
Cu drag,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
最衷心的问候,
Cele mai calde urări,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
一切顺利,
Toate cele bune,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
致以我的祝福,
Cu toată dragostea,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
衷心祝福,
Cu drag,
Informal, când se scrie familiei
衷心祝福,
Cu mult drag,
Informal, când se scrie familiei