Germană | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

정아에게
Lieber Johannes,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
어머니께/ 아버지께
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
작은 삼촌께
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
안녕 수지야!
Hallo Johannes,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
수지야!
Hey Johannes,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
수지!
Johannes,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
나의 사랑 ... 에게
Mein(e) Liebe(r),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
내가 제일 사랑하는 ... ,
Mein(e) Liebste(r),
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
사랑하는 부인,
Liebster Johannes,
Informal, când ne adresăm partenerului
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Vielen Dank für Deine Email.
Când răspundem unei scrisori
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Când răspundem unei scrisori
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
..관련 계획이 있으십니까?
Hast Du schon Pläne für...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
...를 알려주게 되어 기뻐!
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
... 듣게 되어 기뻐
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
...를 알려주게 되어 유감이야.
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Când dăm prietenilor o veste proastă
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...도 안부를 물어보십니다.
... grüßt herzlich.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Bitte grüße... von mir.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
곧 답장 받길 기대할게.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
곧 답장 써주십시오.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
...면 답장을 주십시오.
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
건강히 지내세요.
Mach's gut.
Când scriem familiei şi prietenilor
사랑해요.
Ich liebe Dich.
Când te adresezi partenerului
좋은 하루 보내세요.
Herzliche Grüße
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Mit besten Grüßen
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Beste Grüße
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
사랑하는 마음 담아.
Alles Gute
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
사랑하는 마음과 함께.
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
사랑과 함께 보냅니다.
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei
사랑하며, ... 보냅니다.
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei