Cehă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Kære John,
Milý Johne,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Kære Mor / Far,
Milá mamko / Milý taťko
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Kære Onkel Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hej John,
Ahoj Johne,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hej John,
Čau Johne,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Johne,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Kære,
Můj milý / Má milá,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Kæreste,
Můj/Má nejdražší,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Kæreste John,
Nejdražší Johne,
Informal, când ne adresăm partenerului
Tak for din E-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Când răspundem unei scrisori
Det var godt at høre fra dig igen.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Când răspundem unei scrisori
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
har du lavet nogle planer den... ?
Už máš nějaké plány na... ?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Jeg er henrykt over at meddele at...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Jeg var henrykt over at høre at...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Jeg var så ked af at høre at...
Je mi moc líto, že...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... siger hej.
... posílá pozdrav!
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Sig hej til... for mig.
Pozdravuj ode mě... .
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Skriv tilbage snart.
Napiš brzy.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Skriv tilbage når...
Napiš mi prosím, až...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Send mig nyheder, når du ved mere.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Have det godt.
Opatruj se.
Când scriem familiei şi prietenilor
Jeg elsker dig.
Miluji tě.
Când te adresezi partenerului
De bedste ønsker,
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Med de bedste ønsker,
Mějte se moc hezky,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
De venligste hilsner,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alt det bedste,
Jen to nejlepší,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kærligst,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Masser af kærlighed,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei
Kærlighed,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei