Chineză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Kære John,
亲爱的约翰,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Kære Mor / Far,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Kære Onkel Jerome,
亲爱的Jerome叔叔,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hej John,
你好,约翰,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hej John,
嘿,约翰,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
约翰,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Kære,
我亲爱的,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Kæreste,
我最亲爱的,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Kæreste John,
最亲爱的约翰,
Informal, când ne adresăm partenerului
Tak for din E-mail.
谢谢您的邮件。
Când răspundem unei scrisori
Det var godt at høre fra dig igen.
很高兴再次收到您的来信。
Când răspundem unei scrisori
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
对不起,这么久没有给你写信。
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Jeg skriver for at fortælle dig at...
我给您写信是为了告诉您...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
har du lavet nogle planer den... ?
你对...有什么计划吗?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
非常感谢发送/邀请/附上...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Jeg er henrykt over at meddele at...
很高兴宣布...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Jeg var henrykt over at høre at...
听到...我非常高兴
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Jeg er ked af at må informere dig om at...
很遗憾地告诉你们...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Jeg var så ked af at høre at...
听到...很遗憾
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
请在...上加我,我的用户名是...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... siger hej.
...致上他/她的祝福。
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Sig hej til... for mig.
代我向...问好。
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
我期待着尽快能收到您的回复。
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Skriv tilbage snart.
尽快回复。
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Skriv tilbage når...
当...,请回复我。
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Send mig nyheder, når du ved mere.
如果你有更多消息,请发送给我。
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Have det godt.
保重。
Când scriem familiei şi prietenilor
Jeg elsker dig.
我爱你。
Când te adresezi partenerului
De bedste ønsker,
衷心的祝福,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Med de bedste ønsker,
致以最衷心的祝福,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
De venligste hilsner,
最衷心的问候,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alt det bedste,
一切顺利,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kærligst,
致以我的祝福,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Masser af kærlighed,
衷心祝福,
Informal, când se scrie familiei
Kærlighed,
衷心祝福,
Informal, când se scrie familiei