Vietnameză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Kære John,
Gửi Vi,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Kære Mor / Far,
Gửi bố / mẹ,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Kære Onkel Jerome,
Cháu chào chú Triều,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hej John,
Lam thân mến,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hej John,
Thương thân mến,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Tùng à,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Kære,
Gửi bạn,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Kæreste,
Anh / Em thân yêu,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Kæreste John,
Trúc thân yêu,
Informal, când ne adresăm partenerului
Tak for din E-mail.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Când răspundem unei scrisori
Det var godt at høre fra dig igen.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Când răspundem unei scrisori
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
har du lavet nogle planer den... ?
Bạn có rảnh vào...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Jeg er henrykt over at meddele at...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Jeg var henrykt over at høre at...
Mình rất vui khi được biết...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Jeg var så ked af at høre at...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... siger hej.
... gửi lời chào cho bạn.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Sig hej til... for mig.
Cho mình gửi lời chào tới...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Skriv tilbage snart.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Skriv tilbage når...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Send mig nyheder, når du ved mere.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Have det godt.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Când scriem familiei şi prietenilor
Jeg elsker dig.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Când te adresezi partenerului
De bedste ønsker,
Thân ái,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Med de bedste ønsker,
Thân,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
De venligste hilsner,
Thân thương,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alt det bedste,
Thân mến,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kærligst,
Thân mến,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Masser af kærlighed,
Thân thương,
Informal, când se scrie familiei
Kærlighed,
Thân thương,
Informal, când se scrie familiei