Greacă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Dear John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Dear Mum / Dad,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dear Uncle Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hello John,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey John,
Έλα Γιαννάκη,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Γιαννάκη,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
My Dear,
Αγάπη μου,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
My Dearest,
Αγάπη μου,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dearest John,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, când ne adresăm partenerului
Thank you for your E-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Când răspundem unei scrisori
It was good to hear from you again.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Când răspundem unei scrisori
I am very sorry I haven't written for so long.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
It's such a long time since we had any contact.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

I am writing to tell you that…
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Have you made any plans for…?
Έχεις σχέδια για...;
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
It was so kind of you to write / invite / send…
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
I am delighted to announce that…
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
I was delighted to hear that…
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
I am sorry to inform you that…
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Când dăm prietenilor o veste proastă
I was so sorry to hear that…
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Please add me on...messenger. My username is…
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
…sends his/her love.
... στέλνει την αγάπη του.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Say hello to…for me.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
I look forward to hearing from you soon.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Write back soon.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Do write back when…
Γράψε μου όταν...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Send me news, when you know anything more.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Take care.
Να είσαι καλά.
Când scriem familiei şi prietenilor
I love you.
Σε αγαπώ.
Când te adresezi partenerului
Best wishes,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
With best wishes,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kindest regards,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
All the best,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
All my love,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Lots of love,
Με πολλή αγάπη,
Informal, când se scrie familiei
Much love,
Με αγάπη,
Informal, când se scrie familiei