Japoneză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Estimata John,
太郎君へ
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Estimata Panjo/Paĉjo,
お母さんへ/お父さんへ
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Estimata Onklo Jerome,
太郎おじさんへ
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Saluton John,
太郎君へ
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Saluton John,
太郎君へ
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
太郎君、
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Mia kara,
太郎へ
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mia kara,
太郎へ
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Estimata John,
太郎へ
Informal, când ne adresăm partenerului
Dankon pro via retpoŝto.
メールをくれてありがとう。
Când răspundem unei scrisori
Estis bona denove aŭdi de vi.
メールをもらってうれしかったよ。
Când răspundem unei scrisori
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Mi skribas por informi vin, ke...
喜んで・・・・を報告します。
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Ĉu vi havas planojn por...?
・・・・に何か予定はありますか?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Dankon pro sendii / inviti / diri...
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
・・・・を喜んで報告します。
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Mi ĝojis aŭdi, ke...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Mi bedaŭras informi vin, ke...
残念だけど・・・・を報告します。
Când dăm prietenilor o veste proastă
Mi bedaŭras aŭdi tion...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...sendas lian/ŝian amon.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Diru saluton al... por mi.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
お返事を楽しみに待っています。
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Reskribu baldaŭ.
返信を待っています。
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Skribu reen kiam...
・・・・の時はまた連絡してください。
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
何かあったらまた連絡してください。
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Atentu.
元気でね
Când scriem familiei şi prietenilor
Mi amas vin.
好きだよ
Când te adresezi partenerului
Ĉion bonan,
じゃあね
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Ĉion bonan,
じゃあね
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ĉion bonan,
よろしく
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ĉion bonan,
元気でね
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ĉiu mia amo,
体に気をつけてね
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Multe da amo,
元気でね
Informal, când se scrie familiei
Multa amo,
元気でね
Informal, când se scrie familiei