Coreeană | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Hyvä John
정아에게
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Hei äiti / isä
어머니께/ 아버지께
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Hei setä Jerome,
작은 삼촌께
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hei John,
안녕 수지야!
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Heippa John,
수지야!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
수지!
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Rakkaani,
나의 사랑 ... 에게
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Rakkaani,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Rakas John,
사랑하는 부인,
Informal, când ne adresăm partenerului
Kiitos sähköpostistasi.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Când răspundem unei scrisori
Oli mukava kuulla sinusta taas.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Când răspundem unei scrisori
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Onko sinulla suunnitelmia...
..관련 계획이 있으십니까?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ilahduin kuullessani, että...
... 듣게 되어 기뻐
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
On ikävää kertoa, että...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Când dăm prietenilor o veste proastă
Olin pahoillani kuullessani, että..
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... lähettää terveisiä.
...도 안부를 물어보십니다.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Sano ... terveisiä minulta.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
곧 답장 받길 기대할게.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita taas pian.
곧 답장 써주십시오.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita takaisin heti, kun...
...면 답장을 주십시오.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pärjäilkää.
건강히 지내세요.
Când scriem familiei şi prietenilor
Rakastan sinua.
사랑해요.
Când te adresezi partenerului
Terveisin,
좋은 하루 보내세요.
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Parhain terveisin,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Parhain terveisin,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kaikkea hyvää,
사랑하는 마음 담아.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkaudella,
사랑하는 마음과 함께.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkain terveisin,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, când se scrie familiei
Rakkaudella,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informal, când se scrie familiei