Italiană | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Hyvä John
Caro Luca,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Hei äiti / isä
Cari mamma e papà,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Hei setä Jerome,
Caro zio Flavio,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hei John,
Ciao Matteo,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Heippa John,
Ciao Matty!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Luca,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Rakkaani,
Tesoro,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Rakkaani,
Amore,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Rakas John,
Amore mio,
Informal, când ne adresăm partenerului
Kiitos sähköpostistasi.
Grazie per la tua e-mail.
Când răspundem unei scrisori
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Che bello sentirti!
Când răspundem unei scrisori
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Onko sinulla suunnitelmia...
Hai già dei piani per...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Sono felice di annunciarti che...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ilahduin kuullessani, että...
Sono davvero felice di sapere che...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
On ikävää kertoa, että...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Olin pahoillani kuullessani, että..
Mi dispiace sapere che...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... lähettää terveisiä.
...ti manda i suoi saluti.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Sano ... terveisiä minulta.
Salutami...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Scrivimi presto.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita taas pian.
Rispondimi presto.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Rispondimi non appena...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pärjäilkää.
Stammi bene.
Când scriem familiei şi prietenilor
Rakastan sinua.
Ti amo.
Când te adresezi partenerului
Terveisin,
I migliori auguri
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Parhain terveisin,
Con i migliori auguri
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Parhain terveisin,
Cari saluti
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kaikkea hyvää,
Tante belle cose
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkaudella,
Un abbraccio,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkain terveisin,
Con tanto amore
Informal, când se scrie familiei
Rakkaudella,
Tanti cari saluti
Informal, când se scrie familiei