Poloneză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Hyvä John
Cześć Michale,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Hei äiti / isä
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Hei setä Jerome,
Drogi Wujku,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hei John,
Cześć Michale,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Heippa John,
Hej Janku,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Janku,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Rakkaani,
Mój Drogi/Moja Droga,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Rakkaani,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Rakas John,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, când ne adresăm partenerului
Kiitos sähköpostistasi.
Dziękuję za Twojego maila.
Când răspundem unei scrisori
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Când răspundem unei scrisori
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Piszę, by przekazać Ci...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Onko sinulla suunnitelmia...
Czy masz już plany na...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ilahduin kuullessani, että...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
On ikävää kertoa, että...
Z przykrością piszę, że...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Olin pahoillani kuullessani, että..
Tak przykro mi słyszeć, że...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... lähettää terveisiä.
Pozdrowienia od...
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Sano ... terveisiä minulta.
Pozdrów ode mnie...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita taas pian.
Odpisz szybko.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Odpisz, gdy...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pärjäilkää.
Trzymaj się ciepło.
Când scriem familiei şi prietenilor
Rakastan sinua.
Kocham Cię.
Când te adresezi partenerului
Terveisin,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Parhain terveisin,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Parhain terveisin,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kaikkea hyvää,
Ściskam,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkaudella,
Buziaki,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkain terveisin,
Ściskam serdecznie,
Informal, când se scrie familiei
Rakkaudella,
Mnóstwo buziaków,
Informal, când se scrie familiei