Finlandeză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Lieber Johannes,
Hyvä John
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Liebe(r) Mama / Papa,
Hei äiti / isä
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Lieber Onkel Hieronymus,
Hei setä Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hallo Johannes,
Hei John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Johannes,
Heippa John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Johannes,
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Mein(e) Liebe(r),
Rakkaani,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mein(e) Liebste(r),
Rakkaani,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Liebster Johannes,
Rakas John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Vielen Dank für Deine Email.
Kiitos sähköpostistasi.
Când răspundem unei scrisori
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Când răspundem unei scrisori
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Hast Du schon Pläne für...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ilahduin kuullessani, että...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Leider muss ich Dir berichten, dass...
On ikävää kertoa, että...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... grüßt herzlich.
... lähettää terveisiä.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Bitte grüße... von mir.
Sano ... terveisiä minulta.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Schreib mir bitte bald zurück.
Kirjoita taas pian.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Mach's gut.
Pärjäilkää.
Când scriem familiei şi prietenilor
Ich liebe Dich.
Rakastan sinua.
Când te adresezi partenerului
Herzliche Grüße
Terveisin,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Mit besten Grüßen
Parhain terveisin,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Beste Grüße
Parhain terveisin,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Gute
Kaikkea hyvää,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Liebe
Rakkaudella,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Liebe
Rakkain terveisin,
Informal, când se scrie familiei
Alles Liebe
Rakkaudella,
Informal, când se scrie familiei