Greacă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Lieber Johannes,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Liebe(r) Mama / Papa,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Lieber Onkel Hieronymus,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hallo Johannes,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Johannes,
Έλα Γιαννάκη,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Johannes,
Γιαννάκη,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Mein(e) Liebe(r),
Αγάπη μου,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mein(e) Liebste(r),
Αγάπη μου,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Liebster Johannes,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, când ne adresăm partenerului
Vielen Dank für Deine Email.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Când răspundem unei scrisori
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Când răspundem unei scrisori
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Hast Du schon Pläne für...?
Έχεις σχέδια για...;
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... grüßt herzlich.
... στέλνει την αγάπη του.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Bitte grüße... von mir.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Schreib mir bitte bald zurück.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Γράψε μου όταν...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Mach's gut.
Να είσαι καλά.
Când scriem familiei şi prietenilor
Ich liebe Dich.
Σε αγαπώ.
Când te adresezi partenerului
Herzliche Grüße
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Mit besten Grüßen
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Beste Grüße
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Gute
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Liebe
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Liebe
Με πολλή αγάπη,
Informal, când se scrie familiei
Alles Liebe
Με αγάπη,
Informal, când se scrie familiei