Rusă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Lieber Johannes,
Дорогой Иван,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Liebe(r) Mama / Papa,
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Lieber Onkel Hieronymus,
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hallo Johannes,
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Johannes,
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Johannes,
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Mein(e) Liebe(r),
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mein(e) Liebste(r),
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Liebster Johannes,
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
Vielen Dank für Deine Email.
Спасибо за E-mail.
Când răspundem unei scrisori
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Hast Du schon Pläne für...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Leider muss ich Dir berichten, dass...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... grüßt herzlich.
...тоже шлет приветы.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Bitte grüße... von mir.
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Schreib mir bitte bald zurück.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Mach's gut.
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
Ich liebe Dich.
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
Herzliche Grüße
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Mit besten Grüßen
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Beste Grüße
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Gute
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Liebe
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Liebe
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
Alles Liebe
Люблю,
Informal, când se scrie familiei