Germană | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Αγαπητέ Ιωάννη,
Lieber Johannes,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Γεια σου Γιαννάκη,
Hallo Johannes,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Έλα Γιαννάκη,
Hey Johannes,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Γιαννάκη,
Johannes,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Αγάπη μου,
Mein(e) Liebe(r),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Αγάπη μου,
Mein(e) Liebste(r),
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Liebster Johannes,
Informal, când ne adresăm partenerului
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Vielen Dank für Deine Email.
Când răspundem unei scrisori
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Când răspundem unei scrisori
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Έχεις σχέδια για...;
Hast Du schon Pläne für...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... στέλνει την αγάπη του.
... grüßt herzlich.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Bitte grüße... von mir.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Γράψτε ξανά σύντομα.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Γράψε μου όταν...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Να είσαι καλά.
Mach's gut.
Când scriem familiei şi prietenilor
Σε αγαπώ.
Ich liebe Dich.
Când te adresezi partenerului
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Herzliche Grüße
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Mit besten Grüßen
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Beste Grüße
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Alles Gute
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με όλη την αγάπη μου,
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με πολλή αγάπη,
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei
Με αγάπη,
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei