Italiană | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Αγαπητέ Ιωάννη,
Caro Luca,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Cari mamma e papà,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Caro zio Flavio,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Γεια σου Γιαννάκη,
Ciao Matteo,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Έλα Γιαννάκη,
Ciao Matty!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Γιαννάκη,
Luca,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Αγάπη μου,
Tesoro,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Αγάπη μου,
Amore,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amore mio,
Informal, când ne adresăm partenerului
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Grazie per la tua e-mail.
Când răspundem unei scrisori
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Che bello sentirti!
Când răspundem unei scrisori
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Έχεις σχέδια για...;
Hai già dei piani per...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Sono felice di annunciarti che...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Sono davvero felice di sapere che...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Mi dispiace sapere che...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... στέλνει την αγάπη του.
...ti manda i suoi saluti.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Salutami...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Scrivimi presto.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Γράψτε ξανά σύντομα.
Rispondimi presto.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Γράψε μου όταν...
Rispondimi non appena...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Να είσαι καλά.
Stammi bene.
Când scriem familiei şi prietenilor
Σε αγαπώ.
Ti amo.
Când te adresezi partenerului
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
I migliori auguri
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Con i migliori auguri
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Cari saluti
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Tante belle cose
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με όλη την αγάπη μου,
Un abbraccio,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με πολλή αγάπη,
Con tanto amore
Informal, când se scrie familiei
Με αγάπη,
Tanti cari saluti
Informal, când se scrie familiei