Spaniolă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Αγαπητέ Ιωάννη,
Querido Juan:
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Mamá / Papá:
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Querido tío José:
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Γεια σου Γιαννάκη,
Hola Juan:
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Έλα Γιαννάκη,
Hola Juan:
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Γιαννάκη,
Juan:
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Αγάπη μου,
Querido:
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Αγάπη μου,
Mi amor:
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amado Juan:
Informal, când ne adresăm partenerului
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Gracias por su / tu email.
Când răspundem unei scrisori
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Când răspundem unei scrisori
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Escribo para decirle / decirte que...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Έχεις σχέδια για...;
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Me complace anunciar que...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Siento informarte que...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... στέλνει την αγάπη του.
X te envía muchos cariños.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Saluda a X de mi parte.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Espero saber de ti pronto.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Γράψτε ξανά σύντομα.
Escríbeme pronto.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Γράψε μου όταν...
Escríbeme cuando...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Escríbeme cuando tengas más información.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Να είσαι καλά.
Cuídate / Cuídense
Când scriem familiei şi prietenilor
Σε αγαπώ.
Te amo,
Când te adresezi partenerului
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Cariños,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Cariños,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Cariños,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Mis mejores deseos,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με όλη την αγάπη μου,
Con todo mi amor,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Με πολλή αγάπη,
Con todo mi amor,
Informal, când se scrie familiei
Με αγάπη,
Con amor,
Informal, când se scrie familiei