Japoneză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

प्यारे मित्र रहीम
太郎君へ
Informal, modul de adresare standard către un prieten
प्यारे माता पिता,
お母さんへ/お父さんへ
Informal, modul de a te adresa părinţilor
प्रीय चाचा जी,
太郎おじさんへ
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
कैसे हो जय,
太郎君へ
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
ओय राहुल!
太郎君へ
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
रीमा,
太郎君、
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
मेरे प्यारे...,
太郎へ
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
मेरी प्यारी...,
太郎へ
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
प्यारी नीना,
太郎へ
Informal, când ne adresăm partenerului
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
メールをくれてありがとう。
Când răspundem unei scrisori
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
メールをもらってうれしかったよ。
Când răspundem unei scrisori
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
喜んで・・・・を報告します。
Când dorim să transmitem noutăţi importante
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
・・・・に何か予定はありますか?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
・・・・を喜んで報告します。
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
残念だけど・・・・を報告します。
Când dăm prietenilor o veste proastă
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
お返事を楽しみに待っています。
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
जल्द ही जवाब लिखना.
返信を待っています。
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
・・・・の時はまた連絡してください。
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
何かあったらまた連絡してください。
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
अपना खयाल रखना.
元気でね
Când scriem familiei şi prietenilor
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
好きだよ
Când te adresezi partenerului
शुभकामनाएं,
じゃあね
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
शुभकामनाएं,
じゃあね
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
शुभकामनाएं,
よろしく
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
元気でね
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ढेर सारा प्यार,
体に気をつけてね
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ढेर सारा प्यार,
元気でね
Informal, când se scrie familiei
आपका अपना/आपकी अपनी,
元気でね
Informal, când se scrie familiei