Poloneză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

प्यारे मित्र रहीम
Cześć Michale,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
प्यारे माता पिता,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
प्रीय चाचा जी,
Drogi Wujku,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
कैसे हो जय,
Cześć Michale,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
ओय राहुल!
Hej Janku,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
रीमा,
Janku,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
मेरे प्यारे...,
Mój Drogi/Moja Droga,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
मेरी प्यारी...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
प्यारी नीना,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, când ne adresăm partenerului
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Dziękuję za Twojego maila.
Când răspundem unei scrisori
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Când răspundem unei scrisori
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Piszę, by przekazać Ci...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Czy masz już plany na...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Z przykrością piszę, że...
Când dăm prietenilor o veste proastă
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Pozdrowienia od...
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Pozdrów ode mnie...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
जल्द ही जवाब लिखना.
Odpisz szybko.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Odpisz, gdy...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
अपना खयाल रखना.
Trzymaj się ciepło.
Când scriem familiei şi prietenilor
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Kocham Cię.
Când te adresezi partenerului
शुभकामनाएं,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
शुभकामनाएं,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
शुभकामनाएं,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Ściskam,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ढेर सारा प्यार,
Buziaki,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ढेर सारा प्यार,
Ściskam serdecznie,
Informal, când se scrie familiei
आपका अपना/आपकी अपनी,
Mnóstwo buziaków,
Informal, când se scrie familiei