Greacă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Caro Luca,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Cari mamma e papà,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Caro zio Flavio,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Ciao Matteo,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Ciao Matty!
Έλα Γιαννάκη,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Luca,
Γιαννάκη,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Tesoro,
Αγάπη μου,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Amore,
Αγάπη μου,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Amore mio,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, când ne adresăm partenerului
Grazie per la tua e-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Când răspundem unei scrisori
Che bello sentirti!
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Când răspundem unei scrisori
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Hai già dei piani per...?
Έχεις σχέδια για...;
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Sono felice di annunciarti che...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Sono davvero felice di sapere che...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Mi dispiace molto doverti dire che...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Mi dispiace sapere che...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...ti manda i suoi saluti.
... στέλνει την αγάπη του.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Salutami...
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Scrivimi presto.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Rispondimi presto.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Rispondimi non appena...
Γράψε μου όταν...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Stammi bene.
Να είσαι καλά.
Când scriem familiei şi prietenilor
Ti amo.
Σε αγαπώ.
Când te adresezi partenerului
I migliori auguri
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Con i migliori auguri
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cari saluti
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tante belle cose
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Un abbraccio,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con tanto amore
Με πολλή αγάπη,
Informal, când se scrie familiei
Tanti cari saluti
Με αγάπη,
Informal, când se scrie familiei