Daneză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

太郎君へ
Kære John,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
お母さんへ/お父さんへ
Kære Mor / Far,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
太郎おじさんへ
Kære Onkel Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
太郎君へ
Hej John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
太郎君へ
Hej John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
太郎君、
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
太郎へ
Kære,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
太郎へ
Kæreste,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
太郎へ
Kæreste John,
Informal, când ne adresăm partenerului
メールをくれてありがとう。
Tak for din E-mail.
Când răspundem unei scrisori
メールをもらってうれしかったよ。
Det var godt at høre fra dig igen.
Când răspundem unei scrisori
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
長い間連絡を取っていなかったよね。
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

喜んで・・・・を報告します。
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
・・・・に何か予定はありますか?
har du lavet nogle planer den... ?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
・・・・を喜んで報告します。
Jeg er henrykt over at meddele at...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
・・・・を聞いてうれしかったです。
Jeg var henrykt over at høre at...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
残念だけど・・・・を報告します。
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Când dăm prietenilor o veste proastă
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Jeg var så ked af at høre at...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
・・・・がよろしく言っていたよ。
... siger hej.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Sig hej til... for mig.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
お返事を楽しみに待っています。
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
返信を待っています。
Skriv tilbage snart.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
・・・・の時はまた連絡してください。
Skriv tilbage når...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
何かあったらまた連絡してください。
Send mig nyheder, når du ved mere.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
元気でね
Have det godt.
Când scriem familiei şi prietenilor
好きだよ
Jeg elsker dig.
Când te adresezi partenerului
じゃあね
De bedste ønsker,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
じゃあね
Med de bedste ønsker,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
よろしく
De venligste hilsner,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
元気でね
Alt det bedste,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
体に気をつけてね
Kærligst,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
元気でね
Masser af kærlighed,
Informal, când se scrie familiei
元気でね
Kærlighed,
Informal, când se scrie familiei