Engleză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

太郎君へ
Dear John,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
お母さんへ/お父さんへ
Dear Mum / Dad,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
太郎おじさんへ
Dear Uncle Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
太郎君へ
Hello John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
太郎君へ
Hey John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
太郎君、
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
太郎へ
My Dear,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
太郎へ
My Dearest,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
太郎へ
Dearest John,
Informal, când ne adresăm partenerului
メールをくれてありがとう。
Thank you for your E-mail.
Când răspundem unei scrisori
メールをもらってうれしかったよ。
It was good to hear from you again.
Când răspundem unei scrisori
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
I am very sorry I haven't written for so long.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
長い間連絡を取っていなかったよね。
It's such a long time since we had any contact.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

喜んで・・・・を報告します。
I am writing to tell you that…
Când dorim să transmitem noutăţi importante
・・・・に何か予定はありますか?
Have you made any plans for…?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
It was so kind of you to write / invite / send…
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
・・・・を喜んで報告します。
I am delighted to announce that…
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
・・・・を聞いてうれしかったです。
I was delighted to hear that…
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
残念だけど・・・・を報告します。
I am sorry to inform you that…
Când dăm prietenilor o veste proastă
・・・・を聞いて私も悲しいです。
I was so sorry to hear that…
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Please add me on...messenger. My username is…
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
・・・・がよろしく言っていたよ。
…sends his/her love.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Say hello to…for me.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
お返事を楽しみに待っています。
I look forward to hearing from you soon.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
返信を待っています。
Write back soon.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
・・・・の時はまた連絡してください。
Do write back when…
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
何かあったらまた連絡してください。
Send me news, when you know anything more.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
元気でね
Take care.
Când scriem familiei şi prietenilor
好きだよ
I love you.
Când te adresezi partenerului
じゃあね
Best wishes,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
じゃあね
With best wishes,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
よろしく
Kindest regards,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
元気でね
All the best,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
体に気をつけてね
All my love,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
元気でね
Lots of love,
Informal, când se scrie familiei
元気でね
Much love,
Informal, când se scrie familiei